English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I got your message

I got your message translate Russian

500 parallel translation
I got your message.
Мне всё передали.
I came as soon as I got your message.
Я приехал как только получил ваше сообщение.
I rushed over as soon as I got your message.
- Я примчался, как только получил сообщение.
I got your message. Here I am.
Я получила твое сообщение.
I got your message. How do you feel?
Я прослушала сообщение.
I got your message, I'll keep mum, or I'll be beaten by you neat and never shall perform my feat.
Тебя я понял, умолкаю, не то по шее получу и подвиг свой не совершу.
I got your message
Я получил Ваше сообщение.
I got your message.
Я получила ваше сообщение.
I got your message, I came as soon as I could
Я получил Ваше сообщение, и приехал, как только смог.
- I came as soon as I got your message.
- Я пoлyчила ваше сooбщение.
Mother, I got your message.
Мама, я получила твоё письмо.
What ho, Cyril. I got your message.
Мне передали твою просьбу.
I got your message inside my cutlet.
Я получил твою записку. Она была в моей котлете.
I got your message.
Я получил ваше сообщение.
I got your message.
Получила твою весточку.
I got your message and, sure, I can make it today.
Я получил твоё сообщение, думаю сегодня получится.
I got your message.
Я получил ваше послание.
- I got your message, Vir. I don't have a lot...
- Я получила ваше сообщение, Вир.
I got your message.
Я получил твоё сообщение.
I got your message this morning.
Я получила ваше сообщение сегодня утром.
- I got your message.
- Я пoлyчил твoe пиcьмo.
I got your message.
Я получил твое сообщение.
You'll think I'm stupid, but last night... after I got your message,
Знаешь, может, это глупо, но вчера, когда я получила твоё сообщение,
Garibaldi, I got your message.
Гарибальди, я получил ваше сообщение.
So, Mr Impulsive, I got your message.
Что ж, Мистер Спонтанность, сообщение я получила.
Yes, I got your message.
Да, я получила твоё сообщение.
I was disgusted with myself and this morning I was upset and then I got your message and I was so happy.
Я был противен сам себе и этим утром я был расстроен а когда получил твоё сообщение, я был так счастлив.
I got your message.
Я получила твоё сообщение.
I got your message so I came straight from Atlantic City.
Получил твое сообщение и прямо сюда из Атлантик-Сити.
Kramer, I got your message.
Крамер, я получил твоё сообщение.
Yeah, I got your message but I can't make dinner. I got plans. But I did want to return this to you.
Да, но я не могу, у меня есть планы на вечер.
I got your message.
Получила ваше сообщение.
Speaking of going away, I got your message about Lennier.
Я получил твое сообщение о Леньере.
I got your message about the wine club and I'll be there.
Я получил твоё сообщение по поводу винного клуба, и я пойду.
- I know, I got your message.
- Да, я слышала твое сообщение.
I got your message, and I understand your fucking game.
Я получил твое послание и я понял твои сраные игры. Ребенок еще жив?
I got your message this morning, but I've been running around.
Я получил Ваше сообщение утром, но у меня было много дел.
It's me, I got your message.
Франсуа, я слышала твоё сообщение.
I GOT YOUR MESSAGE.
Я получил твоё сообщение.
I hope Burton got your telephone message.
- Надеюсь, Бёртону передали твоё телефонное сообщение.
I got your telephone message and I brought you some tea and some sandwiches.
- Ночью было холодно... - Я получил ваше телефонное сообщение.
I got a message from your brother... the McCanles with the guts.
У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
I didn't get your message till I got back.
Я не смог получить сообщение раньше.
I just got back to the hotel and found your message.
Я только вернулся в отель и обнаружил ваше сообщение.
I only got your message this morning. I called, but you weren't in yet.
Утром услышала твое сообщение, стала звонить, а мне сказали, тебя нет.
I got a message for you from your mother.
А! Мама просила тебе кое-что передать.
Professor, I got your message.
Я получил ваше сообщение.
I just got a bizarre message from your father.
Я только что получил странное сообщение от твоего отца.
Listen, I just got your message.
Я тебя только что послушала.
I got the message when your mistress shut me out.
Я получила извещение, когда хозяйка меня выперла.
I got your message.
Привет, есть сообщение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]