I love this place translate Russian
260 parallel translation
I love this place! Oh, delectable! A vision out of the Arabian Nights.!
О, как все это восхитительно, как сцена из арабских сказок.
That's why I love this place.
Поэтому я и люблю Париж.
I love this place.
Нет, что ты.
Oh, I love this place.
О, я люблю это место.
I love this place.
Прекрасное место.
I love this place, I can't leave.
Мне тут так нравится, просто не могу.
- Yeah. I love this place at night.
- Да, по ночам мне здесь нравится.
I forgot how much I love this place.
Я поняла, как сильно скучала по всему этому.
I love this place.
Обожаю это место.
I love this place.
Обожаю его.
- Hey, I love this place.
- Мне тут нравится.
I love this place, it's so full of hypocrites.
- Я вас тоже. - Нет, это вы.
'Cause I love this place?
Потому что люблю это место?
I love this place.
Мне нравится это место.
Oh. I love this place.
А мне здесь нравится.
I love this place.
- Мне здесь нравится. Повтори, откуда ты?
Man, I love this place.
Обожаю эту дыру.
I love this place.
Я люблю это место.
Oh, my God, I love this place.
О, Боже, какое классное местечко.
God, I love this place!
Господи, мне нравится это место.
I love this place, Richard.
Я люблю это место, Ричард.
I love this place, the Potter B B.
Я люблю это место. Отель Поттеров BB.
I love this place.
Мне здесь нравится.
I love this place...
Мне нравится это место...
- I love this place too.
- Я знаю, милый, я тоже люблю его.
I ask your candidate... and all those who love their fellowmen... to set themselves resolutely to make this world a happier place to live in. A world where no nation plots against nation... where no neighbor plots against neighbor... where there is no persecution or hunting down... where everybody gets a square deal and a sporting chance... and where people try to help and not to hinder.
Я призываю вашего кандидата и всех тех, кому дороги их близкие, сделать так, чтобы мы смогли жить в лучшем мире, где нет межнациональных распрей и нет распрей между соседями, где никого не преследуют, где все происходит честь по чести... и люди помогают друг другу.
I have this talent for falling in love with the wrong guy in the wrong place at the wrong time.
У меня талант, влюбляться в неправильных парней, в неправильном месте, в неправильное время.
This maid and place I love more dearly.
Я все забыл, товарищ милый, все...
I love this place.
- Мне здесь нравится.
I love this fucking place.
Я люблю этот город! Понимаю, это звучит безумно.
That's what I love about this place.
Вот что мне нравится в этом месте.
I love this town, and not just because it's the kind of place... where people still smile at each other...
я люблю этот городок, и не только потому что это то место... где люди еще продолжают улыбатьс € друг другу.
I know you'll grow to love this place as much as I do.
я знаю, что ты мог бы полюбить это место так же сильно, как €.
This is my favorite place. I love it.
Это место я больше всего люблю.
I know you. I know you love this place.
Я знаю, что ты полюбишь этот город.
I WOULD LOVE TO HAVE A GOOD LIKENESS OF THIS PLACE.
Как бы мне хотелось, чтобы рисунок был похож на это место.
Lois may have had her heart set on this place but I love my family too much to risk their lives.
Может Лоис и хотела, чтобы непременно у вас... но я слишком люблю свою семью, чтобы рисковать их жизнями.
Listen, I just read a marvellous review of this charming boîte out in Fremont, and I thought to myself, "That is a place that Cassandra would just love."
Слушай, я только что прочитал изумительный отзыв на очаровательный ночной клуб в Фримонте и подумал про себя : "Кассандре там точно понравится".
Arthur, i love carmela like a sister. We just don't want this place to become another mob hangout... like the old vesuvio.
Артур, я люблю Кармелу как сестру, но не хочу, чтобы и этот ресторан превратился в бандитский притон, как старый "Везувий".
That's what I love about this place.
Именно это мне тут нравится.
I'd love to find a place like this.
Мне бы хотелось найти такую квартиру.
I love what you've done with this place.
Мне нравится, как вы тут всё обставили.
That's what I love about the girls in this place.
Вот что мне нравиться в девочках этого клуба.
This is a fantastic place. I love it.
Это фантастическое место.Я обожаю его.
I know you'll love this place
Я знаю, тебе там понравится.
- Beautiful place, man. I love this.
- Прекрасный дом. Mне нравится.
I just love this place so much.
Я просто так люблю это место.
You know what I love about this place?
Знаешь, что мне здесь нравится?
So I think you're gonna love this place. It's beautiful.
Думаю, тебе там пoнpавится.
And I love this place!
" € люблю это место. я люблю свободы, которые у нас были... я люблю это!
I say, I love this place...
я говорю - € люблю это место..
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119