English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I love my life

I love my life translate Russian

840 parallel translation
I want to live the rest of my life freely with you. Seong Ran. I love you.
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю... вас.
When I lost my love of hunting... I lost my love of life...
Потеряв любовь к охоте, я утратил любовь к жизни.
The months I've been married to you are the happiest in my life, and if I had the opportunity to live them over, even knowing they'd be followed by heartbreak, I'd come to you once more with all my love.
Те месяцы, что ты была моей женой - самые счастливые в моей жизни, и если бы у меня была возможность прожить их снова, даже зная, что за ними последует моя смерть, я бы ни минуты не сомневался.
I'd give my life to give peace to her soul, but I don't feel any love for her.
Я отдал бы жизнь, чтобы вернуть покой ее душе, любви к ней я не испытываю.
I know it by heart. " You'll always be the only love of my life.
" Ты есть и будешь мужчиной моей жизни.
I offer you my love and my life.
Я предлагаю вам свою любовь и свою жизнь.
I'm risking my life for a man I love. You're doing it for money. - Mrs.--
Я рискую жизнью ради любимого человека, а вы ради денег.
I've been in love with him all my life.
Я любила его всю свою жизнь.
I've known you just a few days, really. And I've been in love with David all my life.
Мы знакомы всего несколько дней, а Дэвида я любила всю свою жизнь!
You helped me understand.. .. my life was loathsome. I learned to love you.
Ты меня отыскал, убедил, что я жила чудовищно.
I love you more than my life.
Я люблю тебя больше, чем жизнь.
I must inform you that my love life was extremely short.
что опыт семейной жизни у меня весьма небогатый.
For you, I forgot everything, even the love of my life.
Для тебя, я забыл все, даже любовь всей моей жизни.
was the first letter I received in my life, and trembled at the thought of reading words of love.
Это было первое письмо в моей жизни.
I will love you until the end of my life.
Я буду любить тебя до конца жизни.
My love, I'll wait for you all my life.
Любимый, я буду ждать тебя всю жизнь.
I never did offend you in my life. Never loved Cassio but with such general warranty of heaven as I might love.
Я никогда Тебя не оскорбляла, никогда Не знала к Кассио иной любви, Помимо разрешенной небесами,
I guess I've been in love with Emma all my life, and I wouldn't admit it.
Я думал, что буду любить Эмму всю жизнь и, возможно, ошибся.
If I had to live my life over, I'd do the same thing, because I love and I'm loved...
И если бь опять все сначала - то бьло бь то же. Ведь я люблю и меня любят...
Because in my entire life, I've never seen two people more in love than you and Paul.
Я никогда не видела людей, которые любят друг друга сильнее.
When everyone deserted me, I felt that my life, my beauty, my love had come to an end. My dead mother stretched out her hand to me and said, "Today you'll see him."
Когда все покинули меня, когда мне казалось, что жизнь, любовь и красота уже позади, моя мать покойница протянула ко мне руки и сказала : "Сегодня ты увидишь его."
- I've been in love with you all my life.
- Я любил Вас всю мою жизнь.
I mean, I've been in love with you all my life.
Я хочу сказать, я был влюблен в Вас всю мою жизнь.
Norman... for the first time in my life I'm west of Chicago, and I love it. It's splendid.
Норманн... впервые в моей жизни... я к западу от Чикаго, и мне это нравится.
But I tell you, I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind I respected, whose spirituality equaled mine and who had the same, oh, lustful appetite for sensual passion that drives me insane.
Но я чувствую, что моя жизнь пропадет, если я не полюблю мужчину, чей ум я уважаю, чья духовность равна моей, и кто имеет такую же неудержимую тягу к чувственной страсти, что сводит меня с ума
Two years later, in Forli', I was to meet the greatest love of my life.
Спустя два года, в Форли я встретил самую большую любовь своей жизни.
Everything I do in my life is for you, my love.
Все, что я делаю - для тебя, дорогой.
I only joined the war to affirm my love for life.
Я пошел на войну, только чтобы утвердиться в моей любви к жизни.
Why would I risk my life for love?
Стала бы я рисковать своей жизнью из-за любви?
Master of my life life of my love open, I beseech You, the precious wounds of Your heart.
Господин моей жизни и любви, открой мне рану в твоём сердце и наставь при этом мою душу на путь истины.
There are few people in my life that I did love.
В моей жизни немного было людей, которых я любил.
I love you more than my life.
Я люблю тебя больше жизни.
All my life I've had to protect myself and... you can't protect yourself from anything when you love somebody.
Всю свою жизнь я была вынуждена защищать себя и нельзя себя полностью защитить, если ты кого-то любишь.
I love you more than my own life.
Я люблю тебя больше жизни.
I could be perfectly happy the rest of my life without..... love.
Можно прожить абсолютно счастливым и без любви.
I used to love him more than my life.
Я его больше жизни любил, ну и что?
- My whole life is passing me by I don't have anyone to love.
- Вся моя жизнь проходит мимо, и мне некого любить.
For the first time in my life, I've taken leave of my senses, and I love it!
Впервые в жизни я потерял голову - и мне это нравится!
This is the first time in my life..... that I can do something that I really love.
Впервые в моей жизни..... я смогу заняться тем, что по настоящему люблю.
I have never seen one episode of I Love Lucy in my life ever.
Я не видел ни одного эпизода Я люблю Люси в моей жизни.
He saved my life, I love him.
Он спас мне жизнь. Я люблю его.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you.
Я стою и наблюдаю, как ты пытаешься разрушить все, что я когда-либо хотела в своей жизни и мне хочется разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - я люблю тебя.
I'll love you for the rest of my life.
Я буду любить тебя до конца моих дней.
Mom, this is a little ahead of schedule but I need help with my love life.
Мне нужна помощь в любовной жизни.
Sometimes I'll look into fish eyes and I'll see my whole life. It's something only fish can show us, and I love'em for it.
Я отключаю рьiбу на короткое время током, потом каждую с большим уважением помечаю.
I wasn't "falling in love," because I never felt any weight, because I was "flying in love," for the first time in my life.
Такое чудо бьiло только одно, и оно лежало у меня на спине. Неправильно бьiло бьi сказать "бремя любви", потому что я не чувствовал никакой тяжести, ибо парил в облаках любви впервьiе в жизни.
But if I ever could I swear I would love you for the rest of my life.
Но, если бы мы были вместе, клянусь, я любил бы тебя до конца своих дней.
No matter what happens tomorrow or for the rest of my life I'm happy now because I love you.
Не знаю, что случится завтра или в оставшуюся жизнь сейчас я счастлив потому, что я люблю тебя.
"It's better that I should end my life now than bring misery to the people I love."
Лучше я покончу жизнь сейчас, чем принесу несчастья тем, кого люблю.
I'm very grateful to you for saving my life and I think that you are a very warm and compassionate woman and I feel a great sympathy for what you've been through alone here on this planet but I don't think that you can really be in love with me.
Я бесконечно благодарен Вам за спасение моей жизни, и мне кажется, что Вы очень нежная и заботливая женщина, и я глубоко сочувствую Вам в том, что Вы пережили на этой планете - в одиночестве, но я не думаю, что Вы действительно в меня влюблены.
I was prepared to lose my life... rather than debase my love.
Я был готов умереть ради своей любви.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]