English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I miss you already

I miss you already translate Russian

78 parallel translation
I miss you already, Frank.
Дадут тебе жестяной значок, а не золотой.
Hey, hurry back! I miss you already, darling.
Возвращайся быстрее, дорогая!
I miss you already, my soldier.
Я уже скучаю по тебе, мой воин.
I miss you already. I've got an idea.
Едва вы свернули за угол улицы, мне вас уже не стало хватать!
- I miss you already.
Я уже соскучился.
I miss you already.
Очень соскучился.
Oh, Jack... I miss you already.
O, Джек... Я уже по тебе скучаю.
I miss you already.
Я уже скучаю по тебе.
Oh, I miss you already.
Ой, я уже по тебе скучаю.
I miss you already!
Я уже скучаю!
- I miss you already!
- Я уже скучаю!
I miss you already, Debs.
Я уже скучаю по тебе, Дебби.
But I miss you already.
Но уже соскучился
I miss you already.
Я уже скучаю за тобой.
I miss you already!
Я уже по тебе скучаю!
And I miss you already.
Я уже по тебе скучаю.
I miss you already.
Я все время по тебе скучаю.
I miss you already.
Я уже по тебе скучаю.
Try not to take too long,'cause I miss you already.
Только постарайся не слишком долго, потому что я уже скучаю по тебе.
I miss you already, you know.
Я уже по тебе скучаю.
Well, I miss you already.
Что ж. Я уже по тебе скучаю.
Yeah, I miss you already.
Да, я уже скучаю по тебе.
I think I miss you already.
Думаю, что уже по тебе скучаю.
I miss you already. Aww.
Уже скучаю.
MISS PHOEBE, THOUGHT WE MET TODAY ALREADY, I INSIST ON SHAKING HANDS WITH YOU AGAIN.
Мисс Фиби, помня, что мы уже встречались сегодня, я все же настаиваю на том, чтобы еще раз пожать вашу руку.
Oh, they've won you over, miss, already, I can see.
О, я смотрю они уже взяли вас в оборот, мисс.
I miss that we are already to meet for the second time hope that you arrived 32 years old and can still keep such appearance
Думаю, мы встречались пару раз. Ты имеешь в виду ту гонку в 72-м году?
I miss you already.
Мне вас уже не хватает!
Miss Lemon, I thought you had already gone.
Мисс Лемон, я думал, что вы ушли.
I already miss you.
Я уже скучаю по тебе.
I see you here and I already miss you.
Я вижу тебя здесь и уже скучаю по тебе.
I miss you already.
Я тоже скучаю
You already did, Miss Shiraki, the other girl I had my eye on.
Нам необходимо незапятнанное тело Имари. Я видела, Сираки, что ты уже делала это с другой девочкой.
MISS-S-S... OR WHATEVER YOU ARE, I BELIEVE IT WAS ALREADY EXPLAINED TO YOU
Слушайте, мисс – или кто вы там – я полагаю, вам уже объяснили, но мы можем позволить сопровождать ребёнка что только родителям ребёнка и его официальным опекунам позволено его сопровождать.
I miss you and I wanna see you again already.
Я соскучилась по тебе и хочу тебя увидеть.
Look, miss, I told you already, call my office.
Кажется, я вам сказал - звоните мне в офис.
I already miss you, Clark.
Я уже по тебе скучаю, Кларк.
And now, if your card is not already full, Miss Morland, might I request the pleasure ofthe next dance with you?
А теперь, если вы свободны, мисс Морлэнд, позвольте мне пригласить Вас на танец.
already taken care of, miss thorn, and i would be honored to show you around.
Уже подыскал такой, мис Торн, и буду счастлив вам всё тут показать.
But I already told you Poppy and her crowd never miss Marc Jacobs'show.
Но, я уже тебе говорила, что Поппи и ее свита никогда не пропускают показ Марка Джейкобса.
I already answered you that, miss. It's very comfortable to me.
Я уже отвечал, мисс, мне вполне комфортно.
But Miss, I already told you, I don't know anything.
Но мисс, я уже говорил вам, что ничего не знаю.
I've only been back half a day, and you're already making me miss the hospital. He's right.
Я скоро в больницу опять запрошусь.
Well, as you've already eaten, I think perhaps you can miss lunch for today.
Хорошо, раз ты уже поел, думаю, обед ты можешь сегодня пропустить. Да.
I already know what you're gonna ask, Miss Skeeter.
Я уже знаю, o чём вы пoпрoсите, мисс Скитер.
I know this is good for them, - but I have to tell you, I miss them already. - Oh!
Я зна, это хорошо для них, но я должен сказать тебе, я уже скучаю по ним.
I'm sure you must miss him already.
Уверена, вы по нему уже скучаете.
I already miss you guys.
Я уже по вам скучаю ребята.
I already miss you.
Я уже по тебе скучаю.
Arizona's only been gone for one night, and already, she's inspired a totally hot "I miss you thing"
Аризоны не было всю ночь. И я уже подумываю, как бы потеплее ее встретить.
- I already miss you.
где даже Нирвана играла - Я уже скучаю по тебе

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]