English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I miss him too

I miss him too translate Russian

80 parallel translation
I miss him too.
Я тоже по нему скучаю.
Oh, I miss him too, the big fat dickens.
Я тоже по нему скучаю.
I miss him too, sometimes.
- Я тоже скучаю. Иногда.
Tell him I miss him too.
Скажите, что я тоже по нему скучаю.
Yeah, well, I miss him too but he's been gone a while now.
Да, я тоже по нему тоскую. Но его уже нет с нами.
I miss him too.
Мне тоже его не хватает.
I miss him too, Nancy.
Я тоже по нему скучаю.
- Hey, I miss him too, Nancy.
- Я тоже по нему скучаю, Нэнси.
I miss him too, you know.
Я тоже по нему скучаю, ты знаешь.
- I miss him too.
- Мне его тоже не хватает.
I miss him too.
По ним я тоже скучаю.
You know I miss him too.. ... In my own way.
Знаешь, я по нему тоже скучаю по-своему.
I miss him too.
Может кислороду? Трудно сказать.
But I miss him too.
Ќо € тоже по нему скучаю.
I miss him too.
Я тоже.
I miss him too.
Я тоже скучаю по нему.
I miss him too, you know.
Я тоже по нему скучаю.
- I miss him too.
- Я тоже.
I miss him, too, but then he's neither your son nor mine
Я тоже скучаю по нему. Но он ни твой сын, ни мой.
You know, I miss him, too.
Ты знаешь. Я тоже по нему скучаю.
I'm going to miss him, too, Elizabeth.
Мне тоже будет его не хватать, Элизабет.
I miss him, too!
Mнe тoжe eгo нe xвaтaeт!
I miss him, too.
Mнe тoжe eгo нe xвaтaeт.
I miss him, too.
Мне тоже его не хватает.
I'm going to miss him, and I know you will, too and what better way to remember him than to purchase one of his very own personal belongings.
Я буду по нему скучать, уверен, что и вы будете, и что может лучше помочь вам его не забыть, чем покупка чего-нибудь из его личных вещей.
I'm gonna miss him, too.
Я тoжe буду пo нeму cкучaть.
I miss him, too.
- Я тоже о нем скучала.
- I bet you miss him, too.
- Тебе, наверное, его не хватает.
Yes, I miss him but I want to be with you too.
Да, я скучаю по нему, но я хочу быть с тобой.
I know you miss him, and I know you feel guilty, too.
Я знаю, что тебе его не хватает. И также знаю, что ты чувствуешь себя виноватым. - Не надо.
I miss him, too.
Я тоже.
- I miss him, too.
- Я тоже скучаю.
I miss him too, buddy.
Я тоже, дружок.
I miss him, too, though. I do want to have a family with him.
Я потеряю и его, хотя я действительно хочу иметь с ним семью
I miss him, too.
Я тоже по нему скучаю.
- I'll miss him too.
- Мне его туже будет не хватать.
Hey. I miss him, too.
Эй, я ведь тоже по нему соскучился.
Think I don't miss him, too?
Ты думаешь я по нему не скучаю?
Miss Glasson's mum's too ill to look after the baby today, so I've got him again.
Мама мисс Глассон слишком больна, чтобы присматривать сегодня за ребенком, поэтому он опять у меня.
I miss him, too, Michael, desperately.
Я очень скучаю по нему, Майкл, невыносимо.
I'm gonna miss him too.
Я тоже буду скучать по нему.
I know we haven't talked about Walter in a while, but I--I miss him, too.
Я знаю, что мы давно не говорили о Уолтере, но я... я тоже по нему скучаю.
Long enough for me to know that I miss him, too.
Достаточно, чтобы осознать, что мне его не хватает.
This morning I realized I miss my ex too much to jeopardize things with him by staying here.
Этим утром я поняла как сильно скучаю по своему бывшему ставя под угрозу мои отношения оставаясь здесь дальше.
I know you miss him. I miss him, too.
Я знаю, что тебе его не хватает.
I'm gonna miss him, too.
Я тоже буду скучать по нему.
Yeah, I miss him, too.
Да, я тоже скучаю.
I miss him, too.
Я очень по нему скучаю.
Oh, well, they're not taking my Carlos, because I'd miss him too much.
Что я буду делать без сына? - Он мне здесь нужен!
I miss him, too.
Я тоже соскучилась по нему.
Me too. I miss him.
Мне тоже.Я скучаю по нему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]