English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I will shoot you

I will shoot you translate Russian

349 parallel translation
If you was a bird, suzette and i was a gun martinet i will shoot you down, sure i will shoot you dead oh, my dear mahogany jewel. I love you. I love you like a pig love the mud.
если бы ты была птичкой сюзетт а я был бы ружьем я бы стрелял ты падала я стрелял ты умирала о мой дорогой драгоценный я люблю тебя я люблю тебя так как паросята грязь и я убью тебя
Taking the gun, I took aim at the Moor, and said, if you come close to the ship, I will shoot you.
Взяв ружье, я прицелился в мавра, и сказал, если ты приблизишься к кораблю, я застрелю тебя.
And if I find out that she has, I will shoot you down with my own hands!
И если только узнаю, что сократили, я вас собственными руками пристрелю!
Take it- - I will shoot you and her through the fuckin'eyeballs!
Поле... я тебе и ей блядские моргалы прострелю!
- If you make a wrong move, I will shoot you in the face.
Если дернешься, я прострелю тебе лицо.
Go, or I will shoot you.
Иди, а то застрелю.
I swear to God I will shoot you in the foot and let it bleed.
Клянусь Богом, я выстрелю тебе в ногу и пусть кровоточит.
If anything's wrong, bitch, I will shoot you in the eye.
Если что не так, сука, я тебе в глаз выстрелю!
Stop or I will shoot you.
- Я тебя нашпигую свинцом!
Don't, Rollie, no I will shoot you.
Нет Ролли, нет... я выстрелю.
You will listen to every word I tell you and do everything I tell you, or I will shoot you myself.
Слушай каждое моё слово и делай, как я сказал,... или я сам тебя пристрелю.
If something wrong, bitch, I will shoot you.
Если что не так, сука, я тебе в глаз выстрелю!
I will shoot your brother if you...
Я пристрелю твоего брата, если...
I'm not wrong, dumpling I will shoot your brother dead if you don't -
Я не неправ, коротышка. Я убью твоего брата, если ты не -
Drop it now... or I will shoot you.
Брось его щас же... или я застрелю тебя.
Mason, I will shoot you where you better pray it grows back.
Мейсон, я выстрелю, и молись, чтобы вырос обратно.
So I hear a word out of any of you that ain't helping me out... or taking your leave, I will shoot you down.
Так что если я услышу хоть слово от любого из вас, которое мне не поможет... или что вы уходите, я вас пристрелю.
Stop moving or I will shoot you.
Не двигайся, иначе пристрелю.
I will shoot you.
Я выстрелю в тебя.
- I don't want to shoot you but I will if you take one more step.
Луи, я бы не хотел застрелить тебя, но если ты сделаешь еще хоть один шаг!
I promised myself when i grew up, if i ever met up with them - then you should. And i will. I'd as soon shoot them down as i would a cottonmouth.
я поклялся что как выросту то найду их тогда ты обязан и я сделаю Очень скоро я пристрелю их или я не я видишь милый мы с тобой одинаковые
If I hold out my hand this time, will you shake it, or... will you shoot it off?
Если я протяну руку, вы пожмете ее в этот раз или не пожмете?
Why will I not shoot you?
Это почему же?
I will be rich. Land is gold but... gold is gold... go ahead shoot him on the nose you'll save me the trouble, shoot!
Давай, выстрели ему в нос, стреляй ему в нос...
Yes lt does not grieve me to kill you, because death does not exist I will let you shoot first
Да. Меня не огорчит ваша смерть. Потому что смерти не существует.
Get out of my way, you idiot! I can shoot the support pins out and the bomb will fall away from the ship!
Отвали, я выстрелю по креплениям Это единственный способ спасти корабль!
You fool! I'm gonna shoot the pins out of the bomb and it will fall away from the ship and we'll be saved!
Я выстрелю по креплениям и мы спасем корабль.
I will shoot and win a teddy bear for you at the fair.
Я ВЫИГРАЮ ТЕБЕ МЕДВЕЖОНКА В ТИРЕ ЛУНА-ПАРКА
I will shoot on you tomorrow.
Мяч попинаем с тобой завтра.
I will shoot him! Don't be so upset... Do you know that I paid a thousand dollars just to glance at that lousy map?
Да ты знаешь, что я только тысячу долларов заплатил, чтобы взглянуть на такую как у тебя карту.
Shoot Lady Farthingdale and I will hand you over to Captain Sharpe.
Застрели леди Фартингдейл, и я отдам тебя капитану Шарпу.
I don't want to shoot you, but I will if I have to.
Сделаю, если придется.
Look, it's occurred to me that... well... if you were to shoot me in the arm, or something... people will think we had a shoot-out and... even though... you got away, I tried and... that would help me... to get the job.
Смотри, это произошло со мной, что... ну... если бы ты выстрелил мне в руку или что-нибудт такое... все будут думать, у нас была перестрелка, и... даже если... ты уедешь, будет вроде как я попытался тебя остановить... что может помочь мне... получить работу.
And I will totally shoot you in the head.
Я выстрелю тебе в голову.
- I will. I'll shoot you right now.
Я сейчас же пришью тебя!
- You will? - I'm gonna shoot you.
В самом деле?
l`ll tell them they better back off because I will shoot someone. This first one will be you. l`ll throw your body out the front door.
Скажу, чтобы они убирались отсюда, потому что я пристрелю кого-нибудь, точнее тебя, и выброшу твой труп из парадных дверей.
I'm going to row back there and see if he will shoot you.
! Я гребу обратно! Может, они тебя пристрелят?
First I'll shoot off your balls, then I will watch you suffer for a while.
Сначала я тебе яйца отстрелю, а потом посмотрю, как будешь корчиться.
Come out or I will find you and shoot you.
Выходи, не то я найду тебя и пристрелю.
Do that again, I will definitely fucking shoot you.
Сделай еще раз и я тебя, сучка, пристрелю.
You can name your time and your place, and I'll shoot you through the heart- - by god, I will!
Не тьi ли говорила мне, что я должен найти богатую девушку и жениться на ней? Я ее нашел!
If you don't shoot I will!
Если ты не убьешь меня, То тогда я убью тебя!
I will shoot! I swear! What are you staring at?
Вы хотите домой?
I will shoot 10, priest, and you will choose.
Я убью десятерых. А выбирать тебе.
I will pay you to shoot my family,
Я заплачу, чтобы вы убили и мою семью.
I will shoot you if you don't let her go.
Я выстрелю в вас, если вы ее не отпустите.
I beg you will come here and shoot as many as you please.
Приглашаю Вас перейти на нашу.
If you don't get back in there, I will go get a gun and shoot you myself.
Если вы не вернётесь в зал суда, я вас пристрелю.
I promise you he will shoot us both in the head.
Обещаю, что он застрелит нас обоих в голову.
Fuck off. If the madman doesn't shoot you, I fucking will.
Если этот псих тебя не пристрелит, то я это сделаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]