English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One more step

One more step translate Russian

231 parallel translation
- I don't want to shoot you but I will if you take one more step.
Луи, я бы не хотел застрелить тебя, но если ты сделаешь еще хоть один шаг!
One more step and I'll kill you.
Ещё один шаг и я вас убью.
Do you intend to advance her one more step?
- Вы намереваетесь сделать еще шаг?
One more step and I'll kill your girl.
Не двигайся, иначе я пристрелю твою девчонку!
- One more step and you're dead!
- Еще шаг и порешу!
- One more step and I'll kill you.
- Еще один шаг - и я вас убью.
You take one more step, I'm calling the police.
Трезво? - Трезво. - Я думаю, это случилось.
One more step and I'll blow you away.
Только пошевелитесь - и вам конец.
You may still turn back, but one more step - and it is too late
Вы ещё можете отказаться, но ещё один шаг и дорога назад будет закрыта.
- One more step and I'll shoot.
- Ещё один шаг и я стреляю.
One more step,
ЦЌу чего ты?
One more step, black-shirt, and you'll be flatter on your back than those Earthlings.
╦ ма айола бгла, лауяопоуйалиса, йаи ха гхекес ма бяисйосоум стгм хесг аутым тым цгимым.
Oh God, I'm not going to take one more step until...
Господи, да я теперь шагу не сделаю, пока...
One more step, Milord, and I'll finish it right now.
Еще один шаг, милорд, и я убью ее немедленно.
One more step and I'll break your legs.
Еще один шаг и я розмозжу тебе башку!
And one more step and... bam!
Еще один шаг, и я стреляю!
One more step, Mr. Hands, and I'll blow your brains out.
Еще один шаг, Мистер Хэндс, и я вышибу вам мозги
One more step and you die.
Еще один шаг, и спокойной ночи.
One more step for you.
Еще один шаг для вас.
- One more step and you're dead.
- Еще один шаг, и ты - труп.
And I said, "You take one more step and I will ventilate you."
И я сказал : "Ещё один шаг и я тебя продырявлю".
How about when you're walking up a flight of stairs and you think there's one more step, and you go harghh.
Как насчёт того, когда вы поднимаетесь по лестнице и вы думаете там ещё одна ступенька, и вы делаете так.
You could swear there was one more step. Bmm.
Вы можете поклясться, что там была ещё одна ступенька.
these things are worth shit! Come on, one more step.
Еще пару шагов!
- One more step and I shoot.
- Еще шаг и я выстрелю.
One more step and then the princess gets it.
≈ щЄ один шаг и принцесса схлопочет.
One more step and we're walking!
Еще один шаг, и мы уходим!
Take one more step and I'll be forced to have them open fire.
Сделаете еще один шаг и Я прикажу открыть огонь.
One more step and I'll see you in hell.
≈ щЄ шаг, и € увижу теб € в аду.
Take one more step, and I'll breathe fire on you!
Еще один шаг и я дыхну на вас огнем!
- One more step and you'll find out.
- Еще один шаг и ты узнаешь.
If I take one more step it'll be the farthest away from home I've ever been.
Если я сделаю еще один шаг то окажусь так далеко от дома, как никогда в жизни.
Don't move! One more step, and I'll crush you like a bug.
Ещё раз так сделаешь, и я раздавлю тебя как таракана.
One more step and I'll...
Еще один шаг и я будем...
And if you take one more step, I'm gonna tell all these people your secret!
И если ты сделаешь еще один шаг, я расскажу всем этим людям твою тайну.
If you don't stop, I won't carry that cross one more step.
Если не прекратите, я ни шагу не понесу этот крест.
One more step.
Еще один шаг.
You take one more step, traitor, and I'll chew you to splinters. Relax.
Еще шаг, предатель, и я сгрызу тебя до самых когтей!
One more step, Avi. Just like a squeeze of toothpaste.
Еще шаг, Ави, и я выдавлю зубную пасту.
One more step, Avi.
Еще шаг, Ави.
One more step... lsn't it nice here?
Еще ступенька. Хорошо здесь?
If you take one more step I shall jump
Если ты сделаешь ещё шаг, я прыгну
One more step and I'll tear your fucking head off.
Еще шаг, и я тебе башку свинчу!
If you come even one more step closer, I'll call the cops.
Ещё один шаг, и я вызову полицию.
So, what if I, uh, take it one more step further?
Так, а если я сниму все остальное?
One more step and we're in the sea.
Еще шаг и мы в море.
One more step and turn your face into a sign.
Или я твою рожу превращу в табличку.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
Он обойдется вам не дороже, чем неделю назад. Тогда о комете никто и не слышал. А те парни знают, что делают.
In sum, one cannot... reiterate it too strongly that here - as in the entire domain... of praxis - theory is there much more to educate the practitioner, to give him a sense of judgment, then to serve him as an... indispensable support at every step that the accomplishment... of this task necessitates. Clausewitz, The Campaign of 1814
Итак, излишне было бы повторять что здесь, как и в любой практике, теория служит скорее для формирования субъекта практики, наделения его способностью оценивать, нежели для того, чтобы служить ему незаменимой поддержкой на пути, которая ведет к достижению его цели ".
One more step and you get in your head - a pimple.
Ещё шаг и в голове - скворешник!
No, step one is poof, and then there are no more steps.
Нет. Первый шаг – пуф! И затем не будет больше никаких шагов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]