English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Or anywhere

Or anywhere translate Russian

534 parallel translation
Do you suppose I'll ever be able to write any music here or anywhere?
Ты думаешь я смогу когда-нибудь написать музыку здесь или ещё где-нибудь?
And I'm afraid that I'd be exactly the same in Brooklyn or anywhere.
И я боюсь, что я останусь таким же и в Бруклине и в любом другом месте.
You have no further rights in this house, sir, or anywhere else.
У вас нет более прав находиться здесь.
My Cynthia was not at the Hotel Florinda in Madrid... or anywhere else.
Моей Синтии не было в Мадриде в отеле "Флоринда", ее вообще нигде не было.
leave me in a wilderness, or anywhere you like!
Брось меня в диких местах, или где пожелаешь!
Switzerland, Sweden or anywhere else.
Уезжайте в Швейцарию, в Швецию, всё равно куда.
- From Auvergne or anywhere else, friends are against our religion.
В существование друзей из Оверни мы тоже не верим. Религия запрещает.
Look, I wasn't supposed to pick you up, here or anywhere.
Послушай! Я не собирался клеить тебя!
I've never been to one there, in Valparaíso, or anywhere.
Даже в борделях Вера-Круз? Я никогда не бывал в борделях, ни здесь, ни в Вера-Круз, ни в Вальпараисо.
Or anywhere?
Или в любом другом месте?
I just can't play anything or anywhere.
- Я не могу играть что угодно и где угодно.
- Come to Axos. I won't go to Axos or anywhere else with you.
Я не пойду с тобой ни к аксонам, ни куда-либо еще!
I say, Doctor, you're not going to disappear to Venus or anywhere like that, are you?
Слушай, Доктор, ты же не собираешься смыться на Венеру или куда-нибудь еще, а?
The idea that the customs of a particular nation his native Germany or Italy or anywhere are the standard which all other societies must be measured.
Мыслью о том, что какая-то нация, его родная Германия, или Италия, или любая другая - это стандарт, с которым должны сравниваться все другие нации.
or anywhere.
или в любом другом месте.
Your destination makes no difference to you It could be Aldebaran, or anywhere else, just as long as you get away
Вам было безразлично, куда лететь, на Альдебаран или на любую другую планету, лишь бы скрыться!
We'll leave him with his life and without money or anywhere to get it.
Мы оставим ему жизнь, но отберём деньги и возможность их заработать.
- They may have a cloaked base. - Or anywhere in the Neutral Zone.
У ромуланцев может быть замаскированная база на поверхности.
So that every Sergeant Faustino Rivera in Chile... or anywhere else can understand that he is a victim too.
Так что каждый сержант Фаустино Ривера в Чили... или в другом месте сможет понять, что он является тоже жертвой.
I will speak against injustice anywhere, with permission or without it.
Против несправедливости я буду говорить везде, с разрешением или без него.
Every time I buy a dress or a pair of shoes he yells his head off. He never lets me go anywhere. He keeps me shut up.
Каждый раз, как я покупаю платье или туфли, он на меня орёт.
Could you tell me whether or not You're going anywhere near it?
Не могли бы вы сказать, собираетесь вы или нет?
The basic facts of our story actually occurred... in a Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere - in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
Speak one at a time or we'll never get anywhere.
Говорите по очереди, или мы ни к чему не придем.
I can prove that. I can swear to it, in or out of court, in the witness box, anywhere!
Могу это доказать, поклясться в суде, на свидетельской трибуне, где угодно.
He wouldn't have gone anywhere or done anything without telling us, unless he was stopped.
Он никуда не пошел бы, и ничего не делал бы без звонка, если бы ему не помешали.
1000 Arabs means 1000 knives. Delivered anywhere, day or night.
Тысяча арабов – это тысяча ножей, готовых пойти в ход в любой момент.
No, there isn't a sight or sound of him anywhere.
Нет, о нём ничего не слышно.
It can travel anywhere in time or space.
Он может передвигаться во времени и пространстве.
Or else they are not going anywhere.
- Не называй то, куда идем, а то они попрутся следом.
With a weapon in him, which could destroy you or anyone anywhere on this ship.
И в нем скрыто оружие, которое может уничтожить тебя или кого угодно где угодно на этом корабле.
We have equipment aboard the Enterprise that could pinpoint a match lit anywhere on this planet or the heat of a body.
Оборудование на "Энтерпрайзе" позволит засечь огонек спички на планете, не говоря уж о тепле тела.
you're anywhere I breathe Or I see, I dream, or I dream about the mutation of things.
Ты везде, где я дышу, где я смотрю, где я мечтаю, где я мечтаю...
We could go to the Odeon and see that picture you was talking about, the, the space one. Or, um, go to the zoo, the museums, anywhere!
Или давай пойдём в кино на тот фильм про космос.
Or stay home and don't go anywhere.
Или сиди дома, не езди.
... somewhere, anywhere... to America or Martinique, we'll see...
все равно куда. В Америку или на Мартинику.
It records and projects, as well. Anywhere in free space. During the day, or at night.
Сначала я хотел запечатлеть лишь некоторые эпизоды нашей жизни здесь и оставить их как сувенир, как альбом приятных моментов.
"Passion alone will not take you anywhere, neither to the sea, the woods, the land or the air."
"Из-за любовь к тебе я стал ничей" "не принадлежу ни ветру, ни земле..." Смотрю, сегодня ты в прекрасном настроении.
This oughta get you just about anywhere on Pearl or Hickam.
Это позволит вам добраться куда угодно на Перле или Хикеме.
Is there a midwife or a doctor around anywhere?
Есть ли здесь доктор или медсестра?
Yeah. Well, stupid or not, I don't have anywhere else to go.
Ну, тупо или нет, мне всё всё равно больше некуда идти.
* Go anywhere or anyplace
* Куда-нибудь далеко
Or if you go anywhere you do not take your books. This way you won't forget them somewhere, like Nematzadeh did.
Если вы куда-то идёте, не берите с собой тетради, и вы их нигде не забудете, как Нематсаде.
Do you need a ride anywhere or anything?
Вас, может быть, подвезти?
- Anywhere but hamburgers or pizza.
- Где нет гамбургеров и пиццы.
I HARDLY EVER SEE YOU ANYWHERE EXCEPT AT HOME OR AT CHURCH.
Я почти никогда не видел вас кроме как дома или в церкви.
''l didn't get anywhere''and I remain right here''on this block with the piano and the coffee''everyone passes through accidentally''like a short story or a monologue in a play
Не пришел. Остался здесь Со своим блокнотом, роялем и кофе.
''l didn't get anywhere''and I remain right here''on this block with the piano and the coffee''everyone passes through accidentally''like a short story''or a monologue in a play
Не пришел. Остался здесь Со своим блокнотом, роялем и кофе.
Anywhere the boat anchors or by the lock.
Да где угодно, когда мы делаем остановку или проходим шлюзы.
Ideally, he would have injected the bio-coded message directly into his victim's skin, but there were no hyposprays or needles anywhere on the ship.
В идеале, он должен был ввести биокодированное сообщение прямо под кожу жертвы но ни гипоспреев, ни игл на корабле не было.
That won't take me anyhow or anywhere with you
"Младенцы возвращаются!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]