English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Anywhere you like

Anywhere you like translate Russian

224 parallel translation
- Anywhere you like.
- Куда хотите. Я отдам вам... деньги, три четыреста, которые я выиграл вчера, Вот.
- Anywhere you like.
- Куда угодно.
Anywhere you like.
Куда пожелаешь.
The coast, Florida. Anywhere you like. Could I, Uncle Lon?
- В Калифорнию, во Флориду, куда захочешь.
And you can go anywhere you like, with anyone you like and stay as long as you like.
И вы сможете отправиться куда хотите и с кем хотите... и оставаться там сколько угодно.
Study anywhere you like!
Где-нибудь в другом месте!
leave me in a wilderness, or anywhere you like!
Брось меня в диких местах, или где пожелаешь!
Signora is not replying but it looks she's thinking you can go choke yourself anywhere you like!
Синьора говорит, что вы можете идти давиться, куда хотите! Она этого не сказала, но я уверена, что подумала!
Anywhere you like out there.
Куда угодно.
Now, you may go hide in the forest, anywhere you like, and I shall seek.
Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать.
- Anywhere you like.
- Где угодно.
We can go anywhere you like for our honeymoon.
Бизнес хорошо идет. Мы можем поехать куда захочешь на медовый месяц.
Anywhere you like, Wendy, you know?
Где угодно, Вэнди, понимаешь?
Unless I miss my guess, your father is Benjamin Horne, the owner of this establishment, so I imagine you can sit anywhere you like.
Если не ошибаюсь, мисс, ваш отец-Бенджамин Хорн - владелец этого заведения, так что, я думаю, вы можете присесть, где захотите.
The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing.
Этот замок теперь твой дом. Можешь ходить, куда угодно, - кроме западного крыла.
Anywhere you like.
Где хотите.
Anywhere you like, except the bazaar!
Куда угодно, Лоранс... Только не на базар.
You can sit anywhere you like.
Можете сесть где хотите.
Free to go anywhere you like in the International Transit Lounge.
Свободным в пределах Международного Транзитного зала ожидания.
Anywhere you like!
Занимайте любой столик!
You won't get anywhere acting like that.
Ты ничего не добьёшься действуя так.
I'd like to build a house right there... marry you, live in it and never go anywhere else.
Я хочу построить там дом, жениться на тебе, жить там и никуда не уезжать.
Go anywhere you like.
Поезжай, куда захочешь.
Like you said, who gets anywhere?
Как тебе сказать, кто знает?
You know, you could go anywhere, all over the world, underwater like that.
Знаете, ведь так можно попасть куда угодно, в любую точку мира, проплыв под водой.
Anywhere you go is like where you've been.
Куда не пойдешь, там будет то, что уже видел.
Let's go anywhere, wherever you like
Поедем туда, куда ты скажешь.
Why, a horse like that would cost you at least $ 80 anywhere in Texas.
Нигде в Техасе ты не найдёшь такую лошадь дешевле, чем за восемьдесят долларов.
- You won't find a driver like him anywhere...
Bы больше нигде не найдёте такого ездока...
How would you like a free pardon, unlimited money and a ticket to anywhere in the world?
Как бы тебе понравилось полное прощение, неограниченный кредит и билет в любую часть света?
I say, Doctor, you're not going to disappear to Venus or anywhere like that, are you?
Слушай, Доктор, ты же не собираешься смыться на Венеру или куда-нибудь еще, а?
That's crap and you know it, because even a dumb cop like me knows... a prosecutor can take a grand jury anywhere it wants to take it.
Это чушь, и вы это знаете. Потому что даже такой тупой полицейский, как я, знает, что прокурор может увести присяжных куда угодно.
You don't look like the type to stay anywhere to long.
Похоже, не любитель сидеть на одном месте?
Or if you go anywhere you do not take your books. This way you won't forget them somewhere, like Nematzadeh did.
Если вы куда-то идёте, не берите с собой тетради, и вы их нигде не забудете, как Нематсаде.
I wouldn't take a sneaky, manipulative, lying flea circus like you anywhere, let alone Vegas.
Никуда я не возьму такого хитроумного лжеца и обманщика, как ты. Не говоря уже о Вегасе.
Park anywhere you like.
Парковаться где захотите.
I was not in the greatest of shape, you know, as far as, like, my career was concerned, and it was delightful to hear that I was gonna go do anything anywhere.
Я был не в лучшей форме, да и карьера была под вопросом, рад был узнать, что хоть где-то пригожусь.
She never went anywhere and she never did anything. Julia, you're not gonna end up like your mom. - [Laughing ] - [ Laughing]
Джулия, когда тебя нет рядом со мной, мне на всё наплевать, мне даже жить не хочется.
I mean, you can't find sickness like that anywhere.
¬ смысле, ты нигде не найдЄшь такого психа.
You're like me. I could always sleep anywhere.
" ы мне нравишьс € я могу уснуть где угодно.
Would you like to go anywhere?
Хотите сходить куда-нибудь?
Feel like you're running in circles without getting anywhere?
Так и ходишь кругами?
Elegant, small and slight ; like that, you'll get in anywhere!
Элегантный, маленький и тонкий, так ты пройдешь всюду!
You weren't alive anywhere like you were there.
Такого не было больше нигде.
You're never going to get anywhere like that.
Простите, у вас так не получится.
- Anywhere you'd like.
- Куда только пожелаешь.
We can take you anywhere you want to go - another world, like Ardena.
Мы можем доставить вас куда захотите... - У вас есть корабль? в любой мир подобный Ардине.
Don't you occasionally like to see if they're getting it anywhere close to right?
Разве ты тоже не любишь смотреть если это хоть чуть-чуть приносит пользы?
You can do it anywhere, jump around like you don't care Singin'turn around and let me see you
Нэоми Харрис
You won't find another one like this anywhere else in the world.
Вы такой нигде в мире не найдёте.
But you know what I like about San Fran... and the reason I picked this city to do my special is because... of all the major cities in America, somehow, people get along here better... than anywhere else I've seen in the country.
Но вы знаете, чем мне нравится Сан Франциско... и почему я выбрал этот город для своего шоу это потому... что из всех крупных городов Америки люди здесь ладят лучше всех... чем где бы то ни было во всей стране.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]