English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shall

Shall translate Russian

30,623 parallel translation
No. "And you shall know the truth, and the truth shall set you free."
Нет. "И познаете вы истину, и истина вас освободит".
Let's all just take a breath, shall we?
Давайте все переведем дух, не возражаете?
Shall we say dinner at the mansion, 8 : 00?
Как насчёт ужина дома в восемь?
So let's review our options, shall we?
Итак, давайте рассмотрим наши варианты. Согласны?
While we breathe, we shall defend.
Пока мы дышим, мы будем защищать.
How shall I put this?
Как бы это сказать?
Let's cut the crap, shall we?
Давай завязывать с этим дерьмом, не возражаешь?
His name shall be neither spoken nor taught.
Его имя не должен я произносить, не буду стоить и гроша.
With energy form this stone, and this building as a refractor, I shall restore the powers of all the metas from Flashpoint.
С энергией из этого камня, и этим зданием, как рефрактором, я восстановлю силы всех мета из Флэшпоинта.
One shall betray you.
Кто вас предаст.
One shall fall.
Кто проиграет.
Shall we continue?
Продолжим?
Well, shall we arrest the perez chap, then?
Что ж, тогда будем арестовывать главу Перец.
Right, shall we go somewhere to, uh, celebrate solving the case?
Пойдем куда-нибудь праздновать раскрытие дела?
Shall we get you untied?
Нужно развязать тебя.
Mother... you shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise... as one of them.
Мама... Ты должна остаться здесь, на земле среди существ, которых так презираешь... Как одна из них.
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise, as one of them.
Ты должна остаться здесь, на Земле, среди существ, которых так презираешь, как одна из них.
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise.
Ты останешься здесь, на Земле, среди тех существ, которых презираешь.
- Let's solve those, shall we?
Давайте же их решать!
So, let's fix that, shall we?
Давай же это исправим.
Shall we see how this list is getting on?
Посмотрим на этот список?
So, let's make a deal, shall we?
Давай заключим сделку, согласна?
You shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise.
Ты останешься здесь, на Земле, среди существ, которых так презираешь.
Well, let's start there then, shall we?
Так давай оттуда и начнем.
Or shall I say nichego?
Или я должен сказать "ничего"?
So now I shall take it in the name of evil. "
Теперь я возьму его во имя зла ".
Jackie O had three. Michelle O had three. Cookie Holloway Lyon Dubois... shall have three.
- Так было у Джеки О, так было у Мишель О, у Куки Хэллоуэй-Лайон-Дюбуа тоже будет три.
Let's start again, shall we?
Начнем все с начала.
What shall we do with her, Fuhrer?
Что прикажете с ней делать, фюрер?
What shall we do with them?
Что прикажете делать с ними?
I shall very much enjoy introducing them to my new dogs.
Я с радостью познакомлю их с моими новыми собачками.
These criminals are begging us to escalate, an we shall oblige them.
Преступники напрашиваются на жесткие меры, и мы им это устроим.
Anyway, shall we...?
Ладно, может нам...?
- Shall we have another?
- Ещё по одной?
What shall we drink to?
За что выпьем?
Me? Shall we go to the hospital?
Со мной?
Shall we go see her?
Съездим к ней?
- Shall we do it again tomorrow?
- Завтра покатаемся?
Shall we?
Поехали.
What shall we do?
Что делать?
Shall we keep looking?
Будем еще искать?
- Shall I tell them to wait?
- Сказать им подождать?
Shall we grab a bite?
Зайдем перекусить?
Shall I come another time?
Мне зайти в другой раз?
Shall we not go back?
не поедем назад?
Shall we call mom?
Позвоним маме?
Jong-hwa, let's take a trip with mom, shall we?
поехали с мамой в путешествие?
♪ Sight beat the world we shall see ♪ ♪ Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh ♪ ♪ La-la la la-la ♪
d Sight beat the world we shall see d d Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh d d La-la la la-la d
What shall I say?
Что я скажу?
Shall we meet later?
Встретимся позже?
Well, we shall see.
Посмотрим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]