English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shall we start

Shall we start translate Russian

223 parallel translation
What shall we start with, Baron?
С чего начнем, Барон?
Could you hear all right, or shall we start over?
Ты все расслышал или нам начать сначала?
Well, madame, shall we start with soup?
Ну что, мадам, начнем с супа?
Forty thousand. Shall we start with forty?
Начнем сорока?
And now shall we start all over again, Miss Drummond?
И давайте все начнем с начала, мисс Драмонд?
Where shall we start our rounds?
Ну что, откуда начнём обход?
- Shall we start charging you by the hour?
- Переходим на почасовую оплату?
Now, shall we start with Andrea?
Начнем с Андреа?
Shall we start?
Хорошо, хорошо. Начнём? Только ещё кое-что.
- Shall we start?
- Начнем? - Можно.
Shall we start?
Отойдите.
Shall we start with the engine room?
Может мы начнем с машинного отделения?
Agha, shall we start the feast, start eating çiğ köftes?
Ага, мы начнем пир, начнем с фрикаделек?
- Shall we start or what?
- Играем или как?
Well, Vovik, shall we start perpetual motion?
Ну что, Вовик, начнем вечное движение?
Where shall we start?
Откуда начнём?
Shall we start on the paperwork?
Тогда сперва уладим все формальности?
Shall we start?
Начнем?
Shall we start?
Начнём?
- Well, shall we start?
- Можем мы начинать?
So, shall we start going over the personnel reports?
Ну что, приступим к отчетам по персоналу?
Shall we start the protesting now?
Уже пора начинать протестовать?
- Where shall we start?
- Откуда мы начнем?
Shall we start our lessons?
Может начнем урок?
Well, shall we start the bidding at $ 1 million?
Ну что ж, начнём торг с одного миллиона долларов.
Shall we start at $ 500,000?
Тогда начнём с 500,000 долларов.
NOW, SHALL WE START THE TOUR, COUNT?
Итак, начнем экскурсию, граф?
Shall we start up the machines?
Включаем машины?
Shall we start looking around here?
Может начать отсюда?
Well, shall we start the interview?
Что ж, может начнём собеседование?
- Shall we start again, Andy?
- Нам начать сначала, Энди?
when shall we start?
После свадьбы мы решили поехать в круиз.
Shall we start at last?
Мы начнём, наконец? А?
Shall we have a drink before I start to cry?
Давайте выпьем, пока я не расплакался.
Look, let's start all over again, shall we?
Ладно, давай тогда все сначала.
We shall start the distribution of these goods first thing in the morning.
Мы начнем распродажу этих товаров первым делом с утра.
The moment I start my motors, we shall be out of range in time.
Как только я включу двигатели, мы тут же улетим.
We shall start the acceleration in exactly 25 minutes'time.
Мы начнём ускорение ровно через 25 минут.
We'll start again, shall we?
Мы начнём сначала, так?
Right... we shall start.
Ну... Пожалуй, мы начнем.
- Shall we go ahead and start?
давайте приступать?
Shall we start?
- Будешь играть?
With pain, sadness and joy shall we remember our country when we will tell our kids stories which start like all stories :
С болью, грустью и радостью будем вспоминать мы нашу землю, когда будем рассказывать нашим детям сказки, которые всегда начинаются одинаково :
We shall start with you.
Начнем с тебя.
So let's start again now, shall we?
Итак, давайте начать все заново, не так ли?
Shall we start again?
Давай начнем с начала.
Let's not start off by pointing fingers, shall we?
Не будем начинать её со взаимных упрёков, не так ли?
We shall start tomorrow.
Мы начнём завтра.
[Chuckles] Yes, well, let's start with this idea of light travel, shall we?
Да, что ж давайте начнём с этой идеи световых путешествий, если не против?
So, shall we get it on? Start?
Может быть, начнём?
We shall start the bidding at two hundred-fifty dollars.
Начнем торги с 250 долларов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]