English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shall we begin

Shall we begin translate Russian

222 parallel translation
SHALL WE BEGIN?
Ты же знаешь, что наши отношения подстроены...
Where shall we begin?
С чего начнем?
- Shall we begin?
Пожалуйста.
Shall we begin?
Давайте начнём?
- Shall we begin?
- Начнём?
- Shall we begin? - Certainly.
Пустяки.
- Shall we begin?
- Начинать
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for analysis. Shall we begin?
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Shall we begin at 10? Make it 9, my lord. I'm positively starving.
Лучше в 9. умираю с голода.
Shall we begin?
Начнем?
All right, shall we begin?
Да, да. Может, начнем?
I just spoke with the editors. Shall we begin?
Я только что поговорил с редакторами Будем начинать?
Shall we begin or not?
Будем начинать?
Shall we begin? I'm really very busy.
У меня мало времени, так что давайте начнем.
Shall we begin?
Ну что, начнем?
Shall we begin?
- Нет. - Спасибо. - Можно начать раздавать?
Well, shall we begin?
Ну что, начнем?
- Shall we begin?
- Мы можем начинать?
Shall we begin?
Начнём?
Shall we begin like'" David Copperfield'"?
Следует мне начать подобно "Дэвиду Копперфильду"?
Or shall we begin when I was born to darkness, as I call it.
Или нам следует начать с момента, когда я родился для тьмы, как я называю это.
Shall we begin our game?
- Ну как, начнём?
- Well, shall we begin from the Otradnevsky enclosure?
- Ну что, от Отрадневского начинать будем?
Zhenya, When shall we begin hunting?
Женя, когда же мы будем охотиться?
What shall we begin with, Lyova?
- Начинать-то с чего, Лёва?
Shall we begin?
Мы можем начать?
Shall we begin?
Давайте начнем?
shall we begin?
Какая-то ты странная. Ладно, иди за мной!
Where shall we begin?
С чего начнем? Прошу Вас.
Shall we begin?
Может начнём?
- Um, shall we begin?
Может, начнем.
Where shall we begin? Yes, now...
Вы не имели в виду ничего такого, правда?
- shall we begin to dance? - It will be marvelous.
- Неплохо.
- Shall we begin?
- Начнем?
NOW, SHALL WE BEGIN?
Итак – приступим?
We shall now begin the class.
Теперь начнем занятия.
We shall begin work as soon as His Excellency gives official credit for the enterprise.
Мы начнем работы, как только его превосходительство официально кредитует предприятие.
A little music accompaniment and we shall begin.
Немножко музыки и мы начнем.
We shall begin with torment No. 3 as an appetizer...
Предлагаю начать с пытки № 3, в качестве холодной закуски.
Shall we begin?
Начали, что ли?
We shall begin as soon as possible.
Начнём как можно скорее.
- Thank you. Shall we begin?
Вы это сдeлaeтe?
We'll feast each other ere we part ; and let's Draw lots who shall begin Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there.
Лучше вынем жребий - но первый иль последний, все же ты нас превзойдешь своею тонкой кухней египетской, я слышал, Юлий Цезарь там растолстел, от тамошних пиров.
Otherwise we shall begin the trial.
В противном случае, мы начинаем процесс.
Let's begin? What shall we sing?
Давайте начнём.
Let's begin our training, shall we?
Давайте перейдём к тренировке.
Shall we begin?
Так мы начнем?
Well, shall we... begin?
Ну, что ж, начнем, да?
Let's begin, shall we?
Начнем?
Now we shall begin with someone all of you are certainly familiar with.
Мы начинаем с вашего старого знакомого.
shall we begin to dance?
Так ты начнешь интервью?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]