Standing bear translate Russian
51 parallel translation
Standing bear, I thought you were coming alone.
Стоячий Медведь, я думала, ты будешь один.
Lived on the res my whole life, Standing Bear.
Я прожил всю жизнь в резервации, Стоящий Медведь.
Sheriff, I told you before if anyone looks into this Henry "Standing Bear" guy I'll call you.
Шериф, я вам уже говорил, если кто-то будет интересоваться Генри Стоящим Медведем, я вам позвоню. Ясно?
We have a recording of you calling Mr. Standing Bear this afternoon to tell him you hired someone else, though. I was a little freaked out.
У нас есть запись, на которой вы говорите мистеру Стоящему Медведю что наняли кого то другого.
Why should we expect anything else, Standing Bear?
А чего нам еще ожидать?
What'd you do, Standing Bear?
Что ты натворил, Стоящий Медведь? Ничего.
I need to speak to Henry standing bear.
Мне нужно поговорить с Генри Стоящим Медведем.
Well, Hank standing bear, what sort of trouble have you found for yourself now?
Хэнк Стоящий Медведь... Какие проблемы ты нашел на свою голову?
Right now Hank standing bear is, uh, busy getting back in touch with his roots.
Прямо сейчас Хэнк Стоящий Медведь занят тем, что возвращается к своим истокам.
Now, can you imagine what would happen if they knew about Hank standing bear's, uh, cozy little relationship with sheriff Walter longmire?
Представь, что может случиться, если они узнают, что Хэнк Стоящий Медведь очень дружен с шерифом Уолтером Лонгмайером?
Henry standing bear?
Генри Стоящий Медведь? Да, Генри.
Do you remember, Standing Bear, when that young Cheyenne woman was raped by those two men?
Ты помнишь, Стендинбэа, молодая шайенка была изнасилована двумя мужчинами?
In the matter of the state vs. Henry standing bear, the defense is seeking bail?
В деле штат против Генри Стоящего Медведя защита просит освобождения под залог?
Look, Henry standing bear has no wife and no kids.
Слушайте, у Генри Стоящего Медведя нет ни жены, ни детей.
It was his best friend that tore it up, which is all the more reason to deny Henry standing bear bail.
Это был его лучший друг, и это еще один аргумент против выпуска Генри Стоящего Медведя под залог.
No. His name is standing bear.
Его имя — Генри Стоящий Медведь.
Henry ls a standing bear.
Генри — стоящий медведь.
And a standing bear will never run, no matter what.
И стоящий медведь никогда не побежит, несмотря ни на что.
Standing Bear!
Стэндинбэа!
Henry Standing Bear.
Генри Стэндинбэа.
When I heard Henry Standing Bear was going to make a statement, I just couldn't pass up the opportunity or one of his burgers.
Когда я услышал, что Генри Стэндинбэа собирается сделать заявление, я просто не мог отказаться от такого случая или одного из его гамбургеров.
Standing Bear.
Стэндинбэа.
Henry Standing Bear is an accessory to a murder.
Генри Стэндинбэа является соучастником в убийстве.
Make, model, and license number of her getaway vehicle, and her accomplice is an Indian by the name of Henry Standing Bear.
Марка, модель и номерной знак машины, на которой она скрылась, и её сообщник индеец по имени Генри Стэндинбэа.
Hank Standing Bear's involved?
Хэнк Стэндинбэа имеет к этому отношение?
This is Deputy Standing Bear.
Это помощник шерифа Стэндинбэа.
Your work on the Henry Standing Bear case.
Ваша работа по делу Генри Стэндинбэа.
Your success on the Standing Bear case, y-your connections to the Native community, your support of their causes...
Ваш успех в деле Стэндинбэа, ваши связи с общиной коренных американцев, ваша поддержка их судебных дел...
[Mathias] Hey, Standing Bear,
Стендинбэа,
Standing Bear, I need a good lawyer.
Стендинбэа, мне нужен хороший адвокат.
It's fine, Standing Bear.
Всё хорошо, Стендинбэа.
I am Henry Standing Bear, and this is Gabriella Langton!
Я Генри Стэндинбэа, а это Габриэла Лэнгтон!
Sit down, Standing Bear.
Садись, Стоящий Медведь.
I would be happy to file a police report for you, Standing Bear.
Буду счастлив составить заявление, Стоящий Медведь.
Well, Standing Bear, I got to go.
Что ж, Стоящий Медведь. Мне пора.
Malachi, if you are listening, Standing Bear and I are conspiring as we speak to uncover all your criminal activities.
Малакай, если ты слушаешь, Стоящий Медведь и я сговорились раскрыть твою криминальную деятельность.
Don't be paranoid, Standing Bear.
Не будь параноиком, Стоящий Медведь.
I mean, yes, you can go, but Mr. Standing Bear can still press assault charges against you in the county.
Да, вы можете идти, но мистер Стоящий Медведь всё ещё может выдвинуть против вас обвинения в нападении в округе.
Get some sleep, Standing Bear.
Отдохни, Стоящий Медведь.
Henry Standing Bear.
Генри Стоящий Медведь.
Neither does your daughter, Cady... or your friend Mr. Standing Bear... or that deputy of yours.
Как и твоей дочери, Кэди или твоему другу, мистеру Стоящему Медведю, или твоей помощнице.
I want to do it standing up and sitting down, and half-up and half-down, and the wiggly one, and the Bear Attack, and the claws in the head, and the one the figure skaters do, and the What's For Lunch,
Хочу делать это стоя и сидя И полу-стоя и полу-сидя, и извиваясь как змея, и яростно как медведи, и царапать ему голову, и ещё как фигуристы, и как "Что у нас на завтрак", и ещё "Дай сюда шляпу".
All you're doing is, you're standing there, making yourself a bigger serving size for the bear or whatever.
Все что надо делать - это стоять, притворяясь что ты больше, чем медведь или что-то там еще.
I'm here, standing bear.
Угадай что на мне не одето.
And by the time I got Hoyt's BB gun, the bear was gone but standing right there in its place, Sam Merlotte, in his birthday suit.
Но прямо на этом месте стоял Сэм Мерлотт в своем праздничном костюме.
Standing bear.
Стоящий Медведь.
Many people think when they see a bear standing in the forest, it means to run.
Многие люди считают, что если они встретят в лесу стоящего на задних лапах медведя, значит, он сейчас побежит.
But the bear is just standing guard, looking to protect those he loves from whatever may come.
Но на самом деле он охраняет своих любимых от надвигающейся опасности.
Just bear in mind, I'm standing on a loo, holding a dead man's Goya.
Только имей в виду, что я стою в сортире и держу принадлежащую мертвецу картину Гойя.
Is the bear, like, standing in the space or actually driving the car?
А медведь стоит на парковочном месте или находится за рулём?
That bear was ten feet tall standing on his hind legs.
Медведь был три метра ростом и стоял на задних лапах.
bear 458
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23
standard 64
stand 299
standing 87
standards 19
standish 33
standby 89
stand up 1282
stand by your man 18
stand by me 33
stand up for yourself 17
stand 299
standing 87
standards 19
standish 33
standby 89
stand up 1282
stand by your man 18
stand by me 33
stand up for yourself 17
stand your ground 55
stand up straight 94
stand by 925
standing room only 19
stand clear 68
stand here 61
stand over there 44
standing here 19
stand down 832
stand aside 185
stand up straight 94
stand by 925
standing room only 19
stand clear 68
stand here 61
stand over there 44
standing here 19
stand down 832
stand aside 185
stand right there 37
stand straight 39
stand fast 51
standing by 214
stand still 218
standard procedure 51
stand right here 22
standing there 32
stand back 854
stand to 35
stand straight 39
stand fast 51
standing by 214
stand still 218
standard procedure 51
stand right here 22
standing there 32
stand back 854
stand to 35