English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Take off your clothes

Take off your clothes translate Russian

479 parallel translation
I'd say, "Take off your clothes!"
Я бы сказала, "Снимайте одежду!"
Take off your clothes, you get a dress...
Тебе ночную сорочку, ей платье.
- Take off your clothes.
- Раздевайся! - Да, да!
Right. There's the bathroom. Take off your clothes.
Ну вот, ванная там, раздевайтесь.
Take off your clothes and put on a uniform.
снимайте свою одеждт и наденьте тниФормт.
Take off your clothes and go to bed.
Раздевайся и иди, поспи.
No... - Take off your clothes.
- Нет... быстрей, раздевайся...
- Take off your clothes.
- Снимай одежду.
Take off your clothes.
Снимай одежду.
Take off your clothes.
Раздевайся.
So, imp, take off your clothes.
Так, Пострелёнок, раздевайся.
- Take off your clothes.
- Раздевайся.
Take off your clothes.
- Раздевайся.
- Take off your clothes.
- Раздевайся. - Нет! Остановись!
All right. Take off your clothes. I want to take some pictures.
Снимай одежду, я хочу сделать несколько снимков.
Take off your clothes.
Разденься.
Take off your clothes!
Снимай свою одежду!
I said, take off your clothes.
Я сказал, снимай одежду.
Take off your clothes.
Сними одежду.
Take off your clothes.
Снимите одежду.
Why didn't you take off all your clothes?
Почему ты сразу не сняла с себя всю одежду?
Flora, don't take your clothes off. Get dressed
Флора, нужно не раздеваться, а одеваться!
Get up on the bank and take your clothes off.
Иди, снимай одежду.
- Take your clothes off.
- Сними одежду.
Take your clothes off.
Снимайте одежду.
Take your clothes off.
Снимайте свою одежду.
It's easier to take your clothes off... than get you into them.
Тебя легче раздеть,.. -... чем одеть.
Take your clothes off.
Раздевайтесь.
Come on, girl, do as you're told. Take your clothes off.
Ну же, будьте послушной девушкой.
Or else, like in Vietnam we'll take all your clothes off and put you in a bathtub full of napalm...
Или... Как во Вьетнаме. Вас разденут, положат в ванну с напалмом...
Won't you take your clothes off, son?
Сынок, разве ты не снимешь одежду?
Take your clothes off.
Сними одежду.
Take your clothes off, climb up and start whisking.
Теперь раздевайся, полезай на попок и парься.
Take your clothes off.
Разденьтесь.
- Only if you take your clothes off too.
- Но вы тоже разденьтесь.
- Take your clothes off.
- Раздевайся, дорогой.
- Now, take off your clothes.
- А теперь раздевайся.
Why did you take your clothes off in front of the child?
Почему ты разделась перед ребенком, Элиза?
Why did you take your clothes off in front of the child Elise?
Ты сняла одежду перед ребенком.
Take your clothes off!
Как мне это нравится.
Hurry and take your clothes off
Раздевайся быстрее.
Take your clothes off.
- Раздевайся.
Take off your clothes, Angelina.
Ванна готова.
Take your wet clothes off. You don't want to catch a cold.
Снимите вашу мокрую одежду, если не хотите простудиться.
Solomins, you want a ride, you have to take your clothes off!
Соломины, хочешь, прокачу, раздевайся догола!
Maybe you better take off your hot clothes.
Может, тебя раздеть?
Take your clothes off.
Раздевайся.
"Go upstairs and tell him I said not to do it again and take your clothes off." ( imitating child ) "OK, but I know he's just gonna pop me in the behind again'cause he's always popping people."
и раздевайся уже. он всегда всех шлепает.
Now take your sister's clothes off and don't wear'em anymore.
Теперь сними платье сестры и больше не трогай его.
Take off your clothes.
Раздевайся
Take your clothes off girl.
Раздевайся, девчонка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]