Talk translate Russian
139,950 parallel translation
Yes, I want to talk to her.
Да, мне надо срочно поговорить с ней.
"I have tried to talk to the whole world and it has not helped."
"Я пытался говорить со всеми, но ничего не вышло".
Do you want to talk to her?
Хочешь с ней поговорить?
Talk, Bernard.
Говорите, Бернар.
Since yesterday it seems that there are ghosts who want to talk to me.
С вчерашнего дня ко мне приходят поговорить призраки.
They put themselves before me... and they talk to me.
Встают передо мной и говорят.
We have to talk to him, do not you think?
Его арестовали?
It recovers, rests and we talk with him.
Его хотят допросить. А ты как думала?
If you have them, you can talk. No one will throw it.
Если есть, то её не уволят, если расскажет.
We want you to call and talk to Prune.
Просто позвоните и поговорите с Прюн.
Because if it was Malotru, why did not talk to her any longer?
Потому что, если это был Малотрю, почему звонок был такой короткий?
- Can we talk? - Yes. It's about an infiltrate.
- Можем поговорить?
I wanted to talk to Paul Lefebvre.
Я хочу поговорить о Поле Лефевре.
Why are not you someone with whom I can talk?
Почему ты не тот, с кем я могу поговорить?
Can we talk in private?
- Как получится. - Дерзайте.
Let me talk to my client.
Мне нужно поговорить с клиентом.
Nothing to talk about.
Не о чем говорить.
Just wanna talk, man.
Я только хочу поговорить.
Then talk to him.
Тогда поговори с ним.
How about we talk?
Пообщаемся?
I don't want to talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
All they'll wanna talk about are the kids and how bad the schools are.
Все их разговоры лишь только о детях, да как отвратительны школы.
I kind of need to talk to you.
Мне нужно с тобой поговорить.
You should go and talk to him.
Ты должен поговорить с ним.
Are you gonna let this bow-tied busybody talk to us this way?
И ты позволишь этому зануде в бабочке так с нами разговаривать?
I have to go talk to Dani.
Я должен поговорить с Дэни.
We can... We can talk about anything else two guys might talk about.
Все нормально, мы можем говорить на другие темы, интересные двум парням.
We can talk about sports teams and their scores, or pussy, but... but you and I cannot and will not discuss business.
О спортивных командах, их результатах, о телках. Но только не о твоих и моих делах.
Jared, I... I don't really want to talk about guy talk.
- Джаред, мне сейчас не до мужских разговоров.
I told you, I can't talk about this.
Я же говорил, я не могу это обсуждать.
I'm sorry. I need to talk to you about this PiperChat acquisition.
Извините, нужно поговорить про покупку "Ловкого чата".
This is most likely the last chance we have to talk.
Другого шанса поговорить у нас не будет.
Well, she had some concerns about getting into business with you again, but I can pretty much talk that broad into anything.
За того, кто снял пелену с глаз Лори и выбил для нас 200 кусков. - Она немного беспокоилась насчет сотрудничества с тобой, но я эту цыпу на что угодно уломаю.
I'm here for Gavin Belson, and we really need to talk.
Я к Гэвину Белсону. Нам надо поговорить.
I can't talk right now.
Я не могу сейчас разговаривать.
It's a crow. All crows talk.
Все вороны говорят.
They don't talk in the future.
- Но не в будущем.
Fascinating as it is to hear about the new culinary options at Sky Harbor Airport, I don't come here to talk to Abe.
Как бы ни было увлекательно слушать о новых кулинарных изысках аэропорта Скай Харбор, я пришёл сюда не ради беседы с Эйбом.
Now we get to talk in private.
А теперь поговорим наедине.
I want to talk to him, but I don't know what I'd say.
Хочу с ним поговорить, но не знаю, что сказать.
Got anywhere we can talk business?
Есть место для делового разговора?
I didn't talk to him.
Я с ним не разговаривал.
You have to talk to Mikey and give him a chance to explain.
Поговори с Майки, надо позволить ему объясниться.
It's, like, all I talk about.
Ведь, я только об этом говорю.
People's feelings are starting to get hurt, so let's stop with the "cool" talk.
Задеты чувства людей, так что закроем тему "круто-не круто".
Getting back to Summer, I-I don't know how to say this, but there was some talk that she had a troubled relationship with Margaret.
Вернёмся к Саммер. Не знаю, как сказать, но поговаривали, что у них с Маргарет были трудные отношения.
- He can't talk.
Ж : - Он не может говорить.
I'll go back in with the Deacon, okay? I'll... I'll get him to talk.
Заставлю его говорить.
I could sexy talk.
М : Я могу сексуально говорить.
I just wanna talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой.
So just talk to me.
М : Просто поговори со мной.
talkies 34
talking 358
talks 18
talkie 126
talked 42
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talking 358
talks 18
talkie 126
talked 42
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250