English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tell him it's urgent

Tell him it's urgent translate Russian

35 parallel translation
- He's out! tell him to come to the villa, it's urgent.
Когда вернется, пусть придет на виллу, это срочно.
Tell him it's most urgent.
Скажите ему, что это срочно.
And tell him... Tell him it's very important. Urgent.
Передайте ему, передайте, что речь идет о важном, срочном деле.
Tell him it's urgent. Let me know the minute he arrives.
Позвоните мистеру Принглу, расскажите ему все и сообщите мне, когда он появится.
Tell him it's urgent.
Скажите что это срочно.
Tell him it's urgent!
– Скажи, что срочно!
Could you tell him it's about the tape he got in the mail yesterday, and it's urgent?
Не могли бы передать ему, что это насчёт плёнки, которую он получил по почте вчера и что это срочный вопрос?
- Tell him it's urgent. - My name's H " llerer.
Передайте, пусть позвонит в криминальную полицию, Хеллереру.
Tell him it's urgent.
- Скажите ему, что это срочно.
Can you tell him that it's me on the line and that it's urgent.
Можете ли Вы сказать ему, что это я на линии и это срочно. На самом деле...
Well, could you tell him it's urgent?
Ах, занят! Не могли бы вы передать, что это срочно?
I'll tell him that it's urgent, that he has to come right away, that there's someone calling for help and that I don't know what to do.
Я скажу ему, что это срочно, что ему надо идти прямо сейчас, что там кто-то зовет на помощь и что я не знаю, что делать.
You did tell him it's urgent, didn't you?
Ты ему сказал, что это срочно?
- Tell him Miss Lane said it's urgent.
- Передай, мисс Лэйн сказала - срочно.
I've got a contact at Justice. I'll tell him it's urgent.
У меня есть человек в департаменте юстиции, я с ним свяжусь.
I'll tell him it's urgent.
Пойду пройдусь.
Tell him it's urgent.
Скажи ему, что это срочно.
Tell him it's urgent.
Скажи ему, это срочно.
Tell him it's urgent.
что это срочно.
Please just tell him it's urgent.
Пожалуйста, скажите ему, что это срочно.
Can you... Can you tell him that it's urgent?
Передайте ему, что это очень важно.
Tell him it's urgent.
Скажи, что это срочно.
Tell him it's urgent.
Сообщи, это срочно.
Get on to Marcus tell him to collect the body and tell him it's urgent.
Найди Маркуса и скажи ему, чтобы забирал тело, и что это срочно.
Call him again, please, And tell him it's very urgent.
Позвоните ещё пожалуйста, и скажите, что это очень срочно.
- Call Drennan, tell him it's urgent.
- Верно. Позвоните Дреннану, скажите, что это срочно.
Please tell him it's urgent.
Передайте ему, что это срочно.
- Until you know tell him it's urgent.
– Пока вы не узнаете скажите ему, что это срочно.
Will you tell Al-Amin I'm sorry to disturb him, but it's urgent that I speak with him?
Можете передать аль-Амину, что мне жаль отвлекать его от дел, но это очень важно поговорить с ним?
Tell him it's urgent.
Передайте ему, что это срочно.
Tell him it's urgent, that it's vital he reads it immediately.
Скажи ему, что это срочно и необходимо, чтобы он сразу прочитал.
Upon my word, - you will make a call to Bobby Axelrod. - _ and tell him that you need to see him, that it's urgent.
По моей команде ты позвонишь Бобби Аксельроду, скажешь, что надо увидеться, причем срочно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]