English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That feels good

That feels good translate Russian

427 parallel translation
Oh, gee, that feels good.
Вот так, хорошо.
That feels good.
Ох, хорошо.
Mmm, that feels good. There's more to this soule bunch. They're hooked up with those skunks that came through texas.
ммм, как хорошо тут есть связь они были с теми скунсами.
Ah, that feels good.
Вот так, хорошо.
Mmm, that feels good.
Как вкусно пахнет!
That feels good, Lafayette.
О, это так приятно, Лафайет.
Huh? That feels good.
Хорошо?
Oh, that feels good!
Ой, как хорошо!
That feels good.
Здорово!
That feels good, baby.
- Ладно, положила. - Любимая, мне так хорошо.
That feels good.
и правда - здорово.
That feels good.
Как приятно.
That feels good.
Очень хорошо.
"That feels good."
Отлично.
Oh, that feels good.
O, это здорово.
Yes, that feels good.
Да, вот так хорошо.
Oh, that feels good.
- Да. - Я замерзаю. Как приятно.
That feels good, suppose.
Да ты и сам знаешь.
Circles. That feels good.
Вот так, хорошо.
That feels good.
Как хорошо.
That feels good.
Как хорошо!
That feels good.
Как же мне хорошо! Просто отлично!
That feels good, doesn't it?
Было приятно, да?
That feels good.
О боже, как приятно.
- That feels good.
- Так приятно.
But... I bet that feels good.
Но... Наверное, это так приятно.
That feels good.
Приятно.
In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
That feels so good
Как хорошо...
- I guess nobody feels good about that.
- Я думаю, никто не чувствует себя хорошо в ней.
It's a good feeling, feeling comfortable with someone who feels that way too.
Это хорошее чувство, чувствовать себя спокойно рядом с тем, кто испытывает то же самое.
That's good to hear. The issue is how Akiko feels about the situation.
Я думаю, это хорошая партия но всё зависит от её чувств
You do that like it feels good.
Понюхайте. Разве не хорошо пахнет?
- That air feels good.
- Приятный ветерок.
Oh, that feels good.
Хорошо...
It is a very good statement that the elite is that part of society which feels responsible for the rest.
Это очень хорошее утверждение что элита есть частью общества, которая чувствует на себе ответственность за других.
It feels feel good to know that you didn't waste your life.
Хорошо сознавать, что ты не потратил свою жизнь впустую.
After three days, that feels so good.
После трёх дней это просто здорово!
He was not allowed in a decent home, so he did not ruin the good boys and therefore the only place where he feels a man - that gateway!
Его не пускают в приличные дома, чтоб он не испортил хороших мальчиков, и поэтому единственное место, где он чувствует себя человеком - это подворотня!
Ophelia, I can't tell you how good that feels.
Офелия, тебе не передать, как мне приятно.
It feels good to tell somebody that.
Я тaк paд, чтo cмoг кoмy-тo oб этoм paccкaзaть.
Yes, that feels good.
Мне уже лучше.
Okay, that feels pretty good.
Tак, отлично, поехали.
That feels so good...
Так хорошо...
We're doing all we can so that he feels good, and you cry.
Мы вот делаем, что можем, помогая ему, а ты слёзы льёшь.
That feels so good!
Ёто так классно.
- Oh, that feels really good.
- О, мне очень хорошо.
Of course, all these good vibes can be traced to one feisty little scamp... who taught us that if it feels good, do it.
Конечно, все это идет от одного маленького вздорного шалопая, который считает, что если тебе это нравится, то делай.
And no offense to everybody who still works here but you have no idea how good it feels to say that as of this moment I will never have to make coffee again.
И не в обиду работающим тут но вы не представляете как это хорошо сказать вслух что с этого момента я никогда больше не буду делать кофе.
Dr Crane? Oh, that fan feels good.
Ох, как хорошо он освежает.
I can't tell you how good that feels.
Ох, словами не передать, как мне сейчас хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]