English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The boy

The boy translate Russian

16,519 parallel translation
How's the boy?
Как мальчик?
The boy can sing.
Пацан умеет петь.
Okay, Tasha, as soon as the boy gets back from therapy, I'll talk to him, all right?
- Слушай, как только он вернется от психолога, я с ним поговорю.
Terrible news, about the boy.
Ужасные новости, об этом пареньке.
Don't be so hard on the boy.
Не дави на парня.
I told you from the start this was only an emergency placement until we could find the boy's family.
Я вам с самого начала сказала, что это только до тех пор, пока мы не найдём его семью
Thank goodness the boy's all right.
Слава богу, мальчик в порядке.
Yeah, that's right, five years ago he was charged with kidnapping, but the boy was unharmed.
Ага, 5 лет назад, его обвинили в похищении, но с ребёнком ничего не случилось.
Did you have me followed, when I took the boy, Kitchi?
Когда я забирал мальчишку, Китчи, ты послала кого-то следить за мной?
Kuma's dad, the father of the boy who died.
Отец Кумы, погибшего мальчика.
The boy must be eliminated before he embraces the darkness.
Мы должны устранить его, пока он не пал во тьму.
The boy has the holocron.
Голокрон у мальчишки.
We all know the story about the boy thief who grew up to become a policeman and how close he was to Cedrik.
Мы все знаем историю о мальчике-воре, который вырос и стал полицейским, и как близок он был с Cедриком.
The boy who died in Hurricane Francis?
Парень, который погиб во время урагана "Фрэнсис"?
Tell us what happened to the boy.
Расскажите, что случилось с тем мальчиком.
On and off the field, the rumors are swirling around this grid-iron bad boy.
На поле и вне его, слухи продолжают овевать, этого мускулистого плохиша.
Hey, pretty boy with the tail, dovetails.
Эй, красавчик с хвостиком.
Wh-when I was a boy... He used to take me fishing in the... in the lake. Behind the house where we grew up, and...
Когда я был маленький, он брал меня с собой на рыбалку, на озеро за домом, где мы росли, и
I saw something like that! Including years as a boy scout, I've been on the field for 25 years, but a person who can use a Mcgyver knife to disassemble an explosive? I've only seen one person.
Сама видела! но чтобы взрывчатку разбирали ножом... только раз видел.
to the little boy's room.
в комнату маленького мальчика.
I booked passage to Toronto, but by the time I arrived, my boy was gone.
Я купила билет до Торонто, но к тому времени, как я приехала, мой мальчик уже погиб.
Nothing, boy, if you enjoy the smell of melting mutton fat.
Ничего, мальчик, если тебе нравится запах плавленых бараньих жиров.
- MAN 2 : ( ON RADIO ) Kylo was the guy who claims that Fall Out Boy was more than music.
– Кайло был тем, кто заявлял, что Fall Out Boy больше, чем музыка.
Still the insolent boy.
Всё тот же нахальный мальчишка.
There's always a method to the madness, my boy.
Если это и безумие, то в своём роде последовательное, мальчик мой.
So... the little boy, the budding coroner... where's Mom?
Так... маленький мальчик, начинающий судмедэксперт... где его мама?
Boy, when was the last time Stuart cleaned this place?
Когда Стюарт прибирался здесь в последний раз?
Doesn't everything we've already learned tell us that lover-boy Gabe fought with his girlfriend, Amanda, and then smashed her in the windpipe, dumped her body at her childhood home, you know, just to give a good what-for to her mom and dad.
Разве всё, что мы уже знаем, не говорит нам, что этот мачо Гейб поругался со своей девушкой, разбил ей горло, и оттащил её тело в её старый дом
Your print was found on this Game Boy next to the dead body of a 16-year-old girl.
Ваши отпечатки нашли на Геймбое, обнаруженном рядом с телом 16-летней девушки
Kid brought it in. Think his name was Kevin. Game Boy was a gift from the dead dad.
Его ребёнок с собой приносил Его вроде Кевин звали это был подарок от его умершего отца
DTY is probably the person who had the Game Boy the longest.
Возможно, это человек, у которого геймбой был дольше всего
Don't recall seeing anybody that can turn it on like this boy, Chris. If you were a football fan in the late'60s and someone said to you,
Если вы были футбольным фанатом в 60-х, и вас спрашивали
There's always an offer on the table, Billy boy.
Мне всегда есть что предложить, Билли, детка.
White boy dancing into a weave shop in the middle of the'hood?
Или думаешь, белый мужчина в таком месте не привлечет внимания?
Tell me where the launch is and your boy lives.
Скажи, где будет запуск, и твой мальчик выживет.
spends the whole movie torturing a young boy named Danny.
И если бы ты видел этот фильм, ты бы знал, что Джек Николсон весь фильм изводит маленького мальчика по имени Дэнни.
[somber music] It barely rang before the black boy hit me.
Вызов едва пошел, когда черный парень меня ударил.
- And your boy didn't fuck the lanky receptionist chick?
А твой парень не ебал долговязую секретаршу?
[foreboding music] My boy said he ain't afraid to do the time...
Мой мальчик сказал, что он не боится отмотать срок...
Oh, good, because the algorithm that I came up with makes Sausage Boy irrelevant.
– Хорошо, потому что я придумала алгоритм, благодаря которому ты можешь больше не заморачиваться с сосисочным парнем. – Слава Богу.
He knew exactly where to find the Lake Walker boy.
Он точно знал, где найти мальчика из Озерных Ходоков.
The Lake Walker boy.
Мальчик из Озерных Ходоков.
Lord Benton connected you to the native boy and came straight to you!
Лорд Бентон обнаружил связь между тобой и индейским мальчишкой, и пришел прямо к тебе!
Oh, boy, I hauled this thing all over the globe when I was pushing peanuts for Pan Am.
Боже, я тягала эту машинку по всему миру, когда орешки в "Пан Ам" раздавала.
I thought you might be looking for the luckiest guy in the world and, hey, you found him, because, boy, am I so happy to be dating Lauren.
А я думал, ты ищешь самого счастливого парня в мире, тогда ты нашла его – ведь это я. Я так рад быть с Лорен.
Punch, why don't you get in the shot with your boy.
Панч, давай в кадр к своему пацану.
I've been a Waikiki beach boy all my life, but when the waves are flat in the winter, I drive this baby.
Я был пляжным мальчиком всю мою жизнь, но когда зимой нет волн, я сажусь за руль этой детки.
And that I would choose as my instrument a half-witted pot boy from south of the river?
И что я мог выбрать исполнителем полоумного прислугу с юга реки?
Playing the part of the grieving widow, then sneaking off to meet your toy boy.
Разыгрываешь роль безутешной вдовы, затем украдкой встречаешься с утешителем.
JP, you're the closest thing we have to a teenage boy, so imagine, if you wouldn't mind - - you're at the peak of your adolescent recklessness, surrounded by your closest buddies.
Джей-Пи, вы ближе всех по возрасту к подростку, если вы не против, представьте себе - вы в расцвете юношеской беспечности и окружены самыми близкими приятелями.
You're the beautiful, high-class, smart girl, and he's the poor boy duct-taping his shoes with a bunch of hobos in coach.
Ты прекрасная умная девушка из первого класса, а он бедный парень, заклеивающий скотчем обувь с кучей бродяг в вагоне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]