English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The last i heard

The last i heard translate Russian

393 parallel translation
That's the last I heard of him, until White Suit showed up last night.
Это был последний раз, когда я о нем слышал, до Белого костюма вчера вечером.
The last I heard of her, she was in the south.
Πоследнее, что я слышал - она на юге.
She tied up with Frenchy at 10 %, and that's the last I heard of her till about a month ago, when one of the boys told me she'd turned up here in Chicago again.
И она стала работать с Фрэнки за 10 %, и это последнее, что я узнал про нее пока, примерно месяц назад, один из ребят не сказал мне, что она опять вернулась в Чикаго.
That's the last I heard of her.
Больше о ней я ничего не слышал.
The last I heard he was stuck in a cave-in.
Господин Кавамура живым замурован в шахте.
The last I heard, he was in Hangtown.
Последний раз слышала, что он в Хэнтауне.
Look, Doctor, the last I heard about you, you'd been captured by the Daleks, right?
Слушай, Доктор, последнее, что я о тебе слышала, это то, что тебя поймали Далеки, верно?
- The last I heard he was in prison.
- Он сидел в тюрьме. Это последнее, что я о нем слышала.
- The last I heard, she was in Chiswick!
- Ты вроде говорил, что он в химчистке!
I heard it leave the boathouse last night. It returned this morning.
Я слышала, как он уходил ночью, а утром вернулся.
And the last words I ever heard him say were to reproach me.
И последнее, что я слышала от него, были слова упрёка.
You did the last time I heard about ya.
- Да? Верил, когда я в последний раз тебя видел.
Plum disgraceful to us maroons. The last thing i heard him say,
бесславный конец у нас с Маруном последнее что я о нем слышал
No, I haven't heard anything since the last time I talked to you.
Ќет, € не слышал ничего с тех пор, как разговаривал с вами в предыдущий раз.
I heard you talking to some other people on the radio last night.
Я слышал вчера вечером по радио, как вы говорили с другими людьми.
I heard it last night, at the Opera, jokingly, from a lady. That...
Я услышал это вчера вечером в Опере, одна дама шутила.
I've heard that you saw military service during the last war.
Я слышал, что во время войны вы были в строю?
Last night was the first time I ever heard my mother cry.
Первый раз в жизни я слышу, как моя мама плачет.
I heard your little girl was the last one to see him alive.
Я узнала, что ваша девочка была последней, кто его видел.
It was the night before last. Soon after I went to bed, I heard footsteps in the yard.
Позапрошлой ночью вскоре после того, как я легла спать, я услышала шаги в саду.
Last I heard, she was playin with the Salvation Army.
Я слышал, она сейчас играет с Армией Спасения.
Not the way I heard it from you for the last 20 years.
Но не так, как ты убивал меня 20 лет!
Yeah, I didn't think we'd heard the last of that.
Я думаю что это будет последнее что мы услышим.
I only heard the last of it and that's enough.
Я только слышал самый конец, но и этого было вполне достаточно.
I heard about the ball game last night.
Я слышал про вчерашний матч.
We'll feast each other ere we part ; and let's Draw lots who shall begin Or last, your fine Egyptian cookery Shall have the fame I have heard that Julius Caesar Grew fat with feasting there.
Лучше вынем жребий - но первый иль последний, все же ты нас превзойдешь своею тонкой кухней египетской, я слышал, Юлий Цезарь там растолстел, от тамошних пиров.
And I'm sure we haven't heard the last of the Ricca case.
И я не сомневаюсь, что дело Рикки ещё не закрыто.
I heard it the last time.
Я уже слышал все это в прошлый раз.
He hasn't heard the last of this, I can tell you.
Думаю, с последним он бы не согласился.
I've heard that during the last month seven of my... colleagues in the senate have been put to death. ... for treason.
Я знаю, что за последний месяц несколько моих коллег-сенаторов приговорены к смерти за измену.
I heard it yesterday, in the last metro.
Вчера только об этом и говорили в последнем метро.
Last I heard, he was chieftain of the black tribes, helping them to overthrow some slaver.
Я слышал, что он был вождем черных племен. Я не знаю.
I heard you were out on the town last night.
Я слышал, тебя не было в городе вчера вечером.
I heard that they really cracked down at the West Gate last night.
Я слышал, они прошлой ночью вломили Западным Воротам.
I heard that last night, they didn't even attend the village meeting.
Я слышал, вчера вечером они даже не явились на деревенское собрание.
Well, I've certainly heard a lot about you in the last couple of days.
За последние несколько дней я очень много сльiшал о вас.
I only heard of the double tragedy last evening, and I felt the need to express my condolences to Mrs. Gascoigne and to yourself in person, monsieur.
А вчера я услышал об этом двойном несчастье и почувствовал себя обязанным лично выразить Вам и миссис Гасконь свои соболезнования, месье.
It's the last thing I heard before they kicked me out.
Это последнее, что я услышал перед тем, как меня выперли.
I'm the one who heard him cry out last night.
Я слышала, как он кричал прошлой ночью.
I heard a little ping in the car last time. What was that ping?
Я слышала тихий треск в машине в прошлый раз, что это был за треск?
I'd never thought about it because I never thought we would last. Until I heard him on the phone.
потому что не думал, что мы будем вместе, пока не услышал, как он говорит по телефону,
I remember the last sermon I heard him give not long before his own death.
Я помню его последнюю проповедь, на которой я был,.. ... незадолго до его смерти.
For the last time, I heard a voice that wasn't my mother's, whispering, "Good morning, Columbus."
В последний раз голос, прошептавший мне "Вставай, Колумб", принадлежал не маме.
I think the last thing that you heard was only God could make a tree.
Кажется, ты заснула на словах и посадил Бог дерево.
So, Quark... I heard you had problems with the Klingons the last time they came through.
Итак, Кварк... Я слышал, у тебя были проблемы с клингонами, когда они были здесь.
Yes, I heard all that from the doc last night.
Да, я слышал. Так вчера сказал доктор.
That fighter was Japanese and went by the name of Ryu. That fighter was you, Ryu wasn`t it? Last I heard, Sagat`s been training intensely under the guise of Shadowloo.
внезапно появляется еще один японский боец по имени Риу знаешь, а я слышал, что Сагата наняла организация "теневой закон" в качестве боевика что? "теневой закон"?
I heard the last guy got fired because his nose whistled.
Я слышал, вы уволили человека за то, что его нос посвистывал.
I figure your deputy heard me last night at the Red Bird... came over here and told you about it... and you sold the information to Doyle.
Я думаю, что твой помощник слышал в Красной Птице об этом... пришел сюда и рассказал тебе... И продал эту информацию Дойлу.
I thought I heard him moving around the house last night.
Я думала я сльiшала ночью, как он ходит по дому.
The last thing I heard from Lord Refa was that he was very upset with you.
Последнее, что я слышал - Лорд Рифа очень зол на вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]