English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They'll find out

They'll find out translate Russian

406 parallel translation
Anyway, when they find out who we are, they'll let us out.
Все равно когда они узнают, кто мы, нас выпустят.
When they find out who you are, they'll pad the cell.
Когда они узнают, кто ты такая, они обьют стены войлоком.
I don't know who "they" are but I'll find out.
Не знаю, кто это сделал. Но я узнаю!
If they find out she's your friend... they'll tear her to pieces
Да тут все против вас.
Clifford, they'll kill me if they find out what I did with their money.
Клиффорд, они убьют меня, если узнают все про деньги!
Richard, they'll find out your record.
Они узнают о твоем прошлом.
They'll find out anyway.
Они все равно узнают.
They'll find out who stole the 10,000 francs.
- Они будут выяснять, кто украл 10 000 франков.
We have to find out what they know. We'll try, but it won't be easy with the Gestapo.
Я надеюсь, что дон Пьетро встретится с нашим другом.
We're not heroes, but they'll never find out anything, I assure you.
Вы не предс - тавляете! Они даже героев превращают в трусов.
Not by a long shot. You pinned the evidence on me, but when the police finish digging, they'll find out you had a better motive.
Вы повесили доказательства на меня,... но когда полиция начнет копать они узнают, что у вас был мотив получше.
If we go to the village, they will find out that we are here, and they'll smoke us out.
Если мы пойдём в деревню, они поймут, что мы здесь, и выкурят отсюда.
They find out she talked, you know what she'll get.
Ты ведь знаешь, что с ней будет, когда они узнают, что она всё рассказала.
They'll find out you killed that soldier.
И все поймут, что это ты его убил.
What a fuss there'll be when they find out her name.
Когда ты узнаешь имя...
You'll be in trouble if they find out!
У тебя будут проблемы, если они узнают!
Even if the authorities find out, I'm sure they'll allow one night.
Если до властей это и дойдёт, уверена, из-за одной ночи ничего не будет.
I'm scared they'll find out and something bad will happen.
Я боюсь, что они узнают и случится что-нибудь плохое
They'll find out about that Polish girl you had to marry.
Ее родные обязательно узнают о той полячке, на которой тебе пришлось жениться.
They'll find out I've broken my parole, and I'll spend the next nine years in the penitentiary.
Они узнают, что я нарушила "досрочку", и ближайшие 9 лет я проведу в тюрьме.
They'll be heartbroken when they find out.
Они будут разбиты, когда узнают.
I'm only worried we'll find out we're even nastier than they are. I can't say that worries me.
Меня беспокоит только то, что однажды мы проснемся и поймем, что оказались еще хуже их.
If they'll find out about the nigger, something terrible could happen to us.
А если они про негра узнают, нам не поздоровится.
Give me 24 hours. We'll find out where they are.
И не позже, чем через сутки, мы будем знать, где они.
They'll send him back as soon as they find out.
- Его ушлют обратно, как только обнаружат.
May I have my shawl now? No, take a little time off, I'll do your job. I want to learn to know people and life, to find out if it's as hard as they say.
Я буду вместо тебя нести службу... как говорят.
He'll crack. They'll find out he's a fake.
Они вскоре выяснят, что он обманщик.
And you know very well they'll find a way out of their city.
И ты знаешь, что они выйдут из своего города.
No, I don't think they'll want to be discovered when they find out about this place.
Нет, я не думаю, что они захотят быть обнаруженными, когда узнают об этом месте.
Well, if they find us together they'll know you let me out.
Ну, если они найдут нас вместе, то узнают, что ты выпустила меня.
What do they think we'll find out there?
Что, по их мнению, мы должны найти там?
" Don't talk so loud, they'll all find out.
" Не кричи так громко, а то все узнают.
Then they'll find out who Dr. Satán is.
А затем они узнают, кто такой доктор Сатана!
They'll find out how the transtator works.
Они поймут, как работает транстатор.
If my parents find out they'll kill me.
Потому что если родители узнают, они меня убьют.
If you take a look at the records, you'll find out... they weren't orphans, but prostitutes.
- я пришел убить тебя. Повернись. Убей. я жажду смерти.
You'll have to find out what streets in Havana they use to transport the missiles at night.
Надо узнать, по каким улицам Гаваны по ночам перевозят ракеты
If we do that, they'll find out about the riot, fire and deaths. The whole story will be blown wide open!
Если это сделать, смерти, бунт, пожар - все всплывет наружу.
Myself and the four of you? They'll reconnoiter and find out there's only five of us.
Разведка обнаружит, что нас пятеро.
If they find out they've bee seen, they'll need only five fingers to count us, and then it's the end.
Ежели поймут, что обнаружены, пересчитают нас по пальцам, и крышка тогда.
It's all because of you, they'll find out that I'm pregnant
Все из-за тебя. Они узнают, что я беременна.
Not too long, they'll soon find out, they are not blind
Только не долго. Они скоро поймут. Они же не слепые.
But they'll find out.
Когда-нибудь узнают.
It's what I am doing. When the bond issue passes Tuesday, there'll be $ 8 million to build an aqueduct to the reservoir. There'll be irate citizens when they find out they're paying for water they won't get.
Я делаю это. у нас будет $ 8 милионов чтобы построить акведук для водохранилища. которую не получат.
They'll find out tomorrow.
Они обо всем узнают завтра.
They'll find out who that woman was.
Они выяснят, кто была эта женщина.
When the prime recovery carrier arrives, they'll find you inside the capsule and take you out of the spacecraft.
Экипаж спасательного судна вызволит вас из космического аппарата.
They'll never find him out there.
Они никогда не найдут его оттуда.
I said, sir, they'll never find him out there.
Я сказал, сэр, они никогда не найдут его оттуда.
You'll find out what they are when you break them.
Вы поймете какие, когда нарушите их.
- But they'll find out.
- Но они узнают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]