English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They'll find you

They'll find you translate Russian

515 parallel translation
Do you think they'll find him?
- Нет. - Вы думаете, они найдут его?
When they find out who you are, they'll pad the cell.
Когда они узнают, кто ты такая, они обьют стены войлоком.
They'll find you no matter where you hide.
- Это мой единственный шанс.
July and august, no place like it in the whole world, they tell me - racing every day and gambling. Millionaires, pickpockets, sporting people, politicians, respectable family folks, famous theater actors and actresses - you'll find them all in saratoga.
в июле и августе никакое место с ним не сравнится, как мне говорили каждый день скачки и азартные игры миллионеры, карманники спортсмены политики, уважаемые семьи известные театральные актеры и актрисы все это ты найдешь в Саратоге
We're not heroes, but they'll never find out anything, I assure you.
Вы не предс - тавляете! Они даже героев превращают в трусов.
Don't you realise they'll find you here? Come on.
Ты не понимаешь, что они увидят тебя здесь?
Not by a long shot. You pinned the evidence on me, but when the police finish digging, they'll find out you had a better motive.
Вы повесили доказательства на меня,... но когда полиция начнет копать они узнают, что у вас был мотив получше.
You ought to get them a hyacinth blossom. I'll see if I can find one for you. They like to nibble on it.
Их надо покормить цветами гиацинта я поищу их для тебя они любят грызть эти цветы, как кошки мяту
They find out she talked, you know what she'll get.
Ты ведь знаешь, что с ней будет, когда они узнают, что она всё рассказала.
What have they done to you? We'll find Doctor.
Мы найдем доктора!
They'll find out you killed that soldier.
И все поймут, что это ты его убил.
When they set a meeting for 5, it means you'll find them around 7.
Когда вы договариваетесь на 5 - это значит, жди их к 7.
They'll find you here.
Они найдут тебя здесь.
You'll be in trouble if they find out!
У тебя будут проблемы, если они узнают!
They'll find out about that Polish girl you had to marry.
Ее родные обязательно узнают о той полячке, на которой тебе пришлось жениться.
You'll find they're short of one important ingredient.
У них не хватает одного важного компонента.
By the time they find you, I'll be long gone and hard to find.
Когда тебя обнаружат, я буду уже далеко, меня не найдут.
They'll find you here.
Найдут тебя тут...
And they'll find us in your old rat-filled basement and you'll go to jail.
И когда нас найдут в Вашем крысином подвале - Вас посадят в тюрьму!
Run away, if they'll find you, they'll kill you.
Беги, если тебя найдут здесь, тебя убьют.
You see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us.
Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
And you know very well they'll find a way out of their city.
И ты знаешь, что они выйдут из своего города.
They'll find us and kill us, you know that as well as I do.
Они найдут нас и убьют, ты знаешь это, как и я.
Don't you worry, me old duck, they'll find us.
Они нас найдут, не переживайте.
We'll approach them in a circle so if they prove to be unfriendly they won't double back and find you.
Подойдем к нимсдругойстороны, чтобы невыявить вашеприсутствие.
Should they find you, they'll kill you!
Если вас обнаружат, вы погибли!
Well, if they find us together they'll know you let me out.
Ну, если они найдут нас вместе, то узнают, что ты выпустила меня.
I think you'll find that they're just as terrified, appalled, horrified as you are.
Думаю, вы убедитесь, что они так же напуганы, как и вы.
Then you don't think they'll find us?
Так вы думаете, они нас не найдут?
They'll find you!
Они найдут вас!
You think they'll find us then?
Ты думаешь, они когда-нибудь нас найдут?
If you take a look at the records, you'll find out... they weren't orphans, but prostitutes.
- я пришел убить тебя. Повернись. Убей. я жажду смерти.
You'll have to find out what streets in Havana they use to transport the missiles at night.
Надо узнать, по каким улицам Гаваны по ночам перевозят ракеты
Yes, but I think you'll find they only confirm what we already know.
Да, но я думаю ты найдёшь их лишь подтверждением того, что мы уже знаем.
If I find any atheists on this base, you can bet they'll soon start believing in something.
- Не уверен. - А я уверен.
Do you think they'll find him?
- Думаешь, они найдут его?
They'll find me in the cubicle, locked and bolted from the outside, do you understand?
Они найдут меня в кабине, запертым снаружи, понимаешь?
Myself and the four of you? They'll reconnoiter and find out there's only five of us.
Разведка обнаружит, что нас пятеро.
But they'll find you.
Но они найдут тебя.
It's all because of you, they'll find out that I'm pregnant
Все из-за тебя. Они узнают, что я беременна.
And they'll hurt you when they find they're wrong
Но они убьют тебя, когда убедятся в своей ошибке.
You'll find some of them a bit touchy, but they're all real characters.
Тебе покажется, что некоторые из них чуток обидчивы, но они ведь все настоящие личности.
Before it's all over, they'll find you face-down in the East River.
Не успеет все закончиться, как тебя найдут в реке пузом вверх.
If you're kind to me, I'll tell them when they eventually find us and you'll be well compensated
Eсли вы будете со мной вежливым, то когда нас спасут, я вас отблагодарю.
If honey's what you covet You'll find that they love it
Любой от мёда тает, О мёде мечтает!
When the prime recovery carrier arrives, they'll find you inside the capsule and take you out of the spacecraft.
Экипаж спасательного судна вызволит вас из космического аппарата.
You'll find out what they are when you break them.
Вы поймете какие, когда нарушите их.
They'll find you wherever you go.
Они найдут тебя, куда бы ты ни поехал.
I was afraid that what they said would give you an inferiority complex. Well, we'll find out in a couple of years.
Ничего, жизнь поправит.
They'll find you.
Иначе найдут.
The cable will snap, and they'll find you six stories down with your stiletto heels up your throat.
Трос какой-нибудь лопнет, и найдут тебя на цокольном этаже с головой в заднице.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]