English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They'll hear you

They'll hear you translate Russian

115 parallel translation
You fool, if they don't say anything, you'll hear'em, won't you?
Ты дурак, если они ничего не говорят, ты это услышишь.
What'll Nick Varna and the rest of the boys say if they hear you've been talking to a Reform candidate?
А что скажет Ник Варна и остальные парни, если услышат, что Вы говорили с кандидатом от партии реформ.
If they hear about this in England, they'll give you the Victoria Cross.
В Англии вам бы за это вручили орден Виктории.
So, why should they test it? Did you hear Grammont say 100.000 souvenir postcards! They'll be mailed all over the world.
Ты слышала, Грамон говорит 100 тысяч сувенирных открыток выпускается, разлетятся они по всему миру с нашей Венерой.
They'll hear you.
Они услышат вас.
- Quiet, man, they'll hear you.
- " ихо, ты, а то услышат.
Be quiet, they'll hear you!
Замолчи! Услышат!
You'll split a gut when you hear this. They refused my book again.
Ты будешь смеяться, у меня опять не приняли.
Quiet, they'll hear you.
Помолчите, они услышат.
Stop it, they'll hear you
Помолчите, они могут услышать!
They'll hear you!
Тебя могут услышать.
Don't take the car, they'll hear you.
Машину не бери, они могут тебя услышать.
They'll hear you in the back.
Работники тебя услышат.
I'm very pleased to hear, because I'll tell you frankly, they were on the phone this morning, threatening to pull the account. Anyone but you.
И я рад слышать это, Бэгли, потому что, по правде, сегодня утром по телефону они грозились расторгнуть договор.
Shh! They'll hear you.
Они тебя услышат.
If you just hear him out and look at the work they've been able to accomplish in Dahkur in just two months you'll see how important this is to them.
Если вы просто его выслушаете и посмотрите на то, чего они добились в Дахуре всего за 2 месяца, вы поймете, как это для них важно.
You know when you hear that a lot in a classroom or in a courtroom they'll say to you,
Можно частенько услышать на уроке в школе, или в зале суда как вас просят,
They'll pick him up any minute. You hear that?
Слышала?
Oh, they'll hear you, all right!
Говорите, всё что угодно, парни! Вас будут слушать всю ночь!
They'll hear you.
Они же вас услышат.
Can't you talk to Jack and the others and hear if they'll lend a hand?
Можешь поговорить с Джеком и остальными, попроси их помочь?
You may not hear them, but I suspect they'll always be with you.
Вы можете не слышать их, но, подозреваю, что они всегда будут с вами.
Once they are warmed up, you'll hear talking.
И как только нагреется, ты услышишь речь.
But not through the house, they'll hear you.
Но не через дом, всех перебудишь.
They'll hear you.
А то тебя услышат.
If someone doesn't hear from you, they'll send backup or something.
Если от вас не будет новостей, они пришлют прикрытие или что-то подобное.
So we'll hear what you hear... and if they take you to the bomb, we'll know it.
МьI будем сльIшать то же, что и тьI.
- They'll hear you...
- Они тебя услышат...
Yes, I'm sure they'll be very pleased to hear you think so.
Да, уверена, им будет приятно узнать, что ты так считатешь.
All right, baby, they'll hear you in scranton.
Ладно, малыш. Тебя будет слышно даже в Скрэнтоне.
They'll hear you.
Они тебя услышат.
Shhh! They'll hear you!
Тихо, а то они услышат!
They'll hear you.
- Тебя услышат!
They'll want you to mind the shop. Do you hear?
Тебя скоро позовут в лавку, слышишь?
If you refuse to find the time, I'll make a real scene and tell people things they shouldn't hear.
Если вы не уделите мне время, я устрою настоящий скандал и расскажу людям кучу неприятных историй.
- Please, they'll hear you.
- Умоляю, они же услышат!
They'll hear you.
- Хватит!
when they do, i'm sure you'll hear about it.
Когда они прочтут, я уверен, ты об этом узнаешь.
they'll hear you.
Они услышат Вас.
Don't! The solar flare's gone, they'll hear you!
Нет, солнечная вспышка закончилась, они тебя услышат!
They'll hear you.
Ш-шшш-ш, услышит.
They hear what I have to say, They'll sue those shares you bought right out of your hands.
И когда они всё узнают, они отсудят все акции, которые вам достались...
They'll definitely hear what you have to say.
Они услышат тебя на все сто.
If others hear you, they'll think I'm some gangster.
Если тебя услышат, подумают, что я бандит.
We have to cut off or they'll hear you.
Нужно прекратить разговор, они могут услышать.
They'll hear you.
А то они услышат.
I mean, wait till they hear what you've been through. And that you're still around to tell about it? They'll shit themselves.
Я хочу, чтобы они узнали, через что тебе пришлось пройти, и что ты можешь расказать о жизни.
They'll hear you.
Дэвид, они всё слышат.
Talk that way loud enough, the gods'll hear you and they'll make it so.
Скажи это громче, чтобы боги услышали и сделали по-своему.
I'm telling you, when they hear you, they'll love it
Как только они услышат, то уже не отпустят тебя.
They'll hear you.
Т-с-с! Они услышат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]