English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We'll do anything

We'll do anything translate Russian

142 parallel translation
We'll go there. Anything that Spreckles can do... the McCracken Steamship Company ought to be able to do.
Всё, что может Спреклес "Судоходная компания МакКрэкена" просто обязана сделать.
We'll do anything, anything you want.
Мы будем делать все. Все, что ты захочешь.
We'll do anything you say, of course, but this family seemed right and -
Мы сделаем все, как вы скажете, но семья кажется такой подходящей...
If you do anything else to threaten Thea, General... I'll forget that we've been friends.
Если вздумаете снова угрожать Тэе я забуду, что мы были друзьями.
Then we'll do whatever we want. Anything you want.
Тогда мы ( делаем в ( ё, что захочешь.
- Do theythink we'll say anything?
- Они думают что мы скажем что-нибудь?
We'll go with you now, do anything you like.
Мы поедем с тобой, поедем прямо сейчас!
We'll be able to tell if what we feel has anything to do with marriage.
... имеет ли отношениек женитьбе то, что мы чувствуем друг к другу.
We'll be fine, plus I can not disappoint you, because you do not expect anything from me.
Кроме того, я не могу тебя разочаровать, потому что ты ничего не ждешь от меня.
If we don't do anything now, there'll be hell to pay.
Настанут проклятые времена, если именно сейчас мы опустим руки.
They'll get worse if we don't do anything.
Если ничего не сделаем, будет только хуже.
We'll do anything you say, but we sure would appreciate liquor money for tonight.
- Мы сделаем все, что вы скажете, но сегодня вечером нам бы пригодились деньги на выпивку.
If we're going to do anything about that missile, we'll have to move quickly.
Если мы собираемся что-то сделать с этой ракетой, нам надо действовать быстро. Мне понадобится твоя помощь.
We call him Doughboy'cause he'll do anything for a buck.
Его зовут Лавандос потому что он на все готов за доллар.
Don't worry, we'll put the table in the middle and sleep on either side I won't do anything
Не волнуйся, поставим стол посередине и будем спать каждый на своей стороне.
We'll do anything.
Мы ни перед чем не остановимся.
She'll have to be penned up before we can do anything.
Её нужно запереть, прежде чем мы сможем что-то делать.
And it makes us so scared, so crazy, we'll do anything -
Из-за этого мы так пугаемся и свирепеем, что идём на всё...
If we don't do anything... they'll think we're totally scared.
Если мы не пойдем, ничего не сделаем, подумают, что мы совсем запуганы.
What'll we do? I'm not doing anything. You're going to sit in the closet.
Я не собираюсь делать ничего, а вот тебе придется посидеть в шкафу.
We'll do anything to be rich.
Мы способны на все чтобы разбогатеть.
But soon we'll be too old to do anything crazy.
Да, это безумие. Но вскоре мы слишком постареем чтобы вытворять что-то безумное.
Darby. If this thing reaches as deep and goes as high as we think it does they'll do anything not to be exposed.
Если всё обстоит так, как мы думаем они сделают все, чтобы их не разоблачили.
I'll do anything to save my husband. Mrs Wong, we're making the 4th remittance of $ 14 million.
- Миссис Вонг, мы переводим 14 миллионов.
We'll take another sample from the forest and run a comparison before we do anything.
Мы возьмем еще один образец из леса... И проведем сравнительный анализ, прежде, чем что-либо предпринимать.
Oh! Bart, we'll do anything you want.
[Skipped item nr. 43]
Damn. Anything left on your plate, we'll do extra push-ups!
Знаешь, Мел, мой отец очень любил персики.
We do what you say. We go to the bank. If anything goes wrong, you're gonna turn around and I'll be gone.
Хорошо, мьI пойдём в банк, но если что-то будет не так, тьI обернёшься, и меня уже не будет.
Look, I'll do anything to help you through it but we cannot do this anymore.
Слушай, я сделаю что угодно, чтобы помочь тебе, но так продолжаться не может. Понял?
We'll do anything we can.
Мы сделаем всё, что сможем.
We'll do anything we can to help you.
Мы сделаем всё, чтобы помочь тебе.
We don't mind, we'll do anything.
Мы не возражаем, мы сделаем что угодно.
You do that, we'll do anything you want.
Если вы сделаете, Мы сделаем все, что вы захотите.
Don't make me do anything we'll regret.
Не заставляй делать меня то, о чем мы пожалеем.
We'll do anything for you.
ѕотом мы что-нибудь придумаем.
We'll beg her... do anything.
Мы попросим её.., сделать что нибудь.
If you'll come with me, she's this way. - If there's anything we can do.
Пойдёмте со мной.
Besides, it's the only time we'll be able to do it... without having to worry about anything.
И вообще, сейчас можно заниматься этим, ни о чём не волнуясь!
We'll do anything for friends, right?
Мы сделаем все что угодно для друзей, правильно?
Whether or not we'll do anything for the party is entirely up to you.
Будем мы или нет что-либо делать для твоей партии, зависит только от тебя.
Don't worry, Emily. If the homeowners association doesn't do anything, we'll take this to the neighbors, get a petition going.
Если ассоциация домовладельцев ничего не сделает, мы подадим петицию на этих соседей.
Two guys jumped ship. We'll put out teletypes... in case that has anything to do with anything.
Мы разошлем телеграммы... на всякий случай.
You have a tapeworm in your brain, it's not pleasant, but if we don't do anything you'll be dead by the weekend.
У вас ленточный червь в мозгу, это неприятно, но если ничего не делать, вы умрете к концу недели.
We'll do anything we need to to get heather back in that classroom.
Мы сделаем все, что нужно чтобы вернуть Хезер обратно в класс.
We'll do an X-ray, see if anything's broken, or if there's internal injuries.
Мы сделаем рентген, чтобы убедиться, что нет переломов и внутренних повреждений.
We'll do anything.
Мы сделаем все, что угодно.
That we said that if they do anything, we'll shoot you.
Что мы сказали, что, если они начнут, то мы тебя застрелим.
Look, if the doctors won't do anything, then we'll have to. That's all.
Послушай, если доктора бессильны, придётся постараться нам, вот и всё.
We'll fall into the sun way before he has a chance to do anything.
Мы упадём на солнце раньше, чем он успеет что-то придумать.
If the murder case is brought up stick to what we agreed, that you'll do anything to help the police solve it.
Если он снова начнет про убийство, придерживайся того, как мы договорились, что вы будете делать все, чтобы помочь полиции расследованию.
We'll start small, so no one will suspect anything. We'll do a children's line with your models, Irena.
Начнём с мелочи, чтобы никто не заподозрил, откроем ателье пошива детской одежды по твоим моделям, Ирена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]