English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We all die

We all die translate Russian

1,109 parallel translation
- Otherwise we all die.
- Иначе мы все умрем.
If you die, we all die! Inject your heart - and then diffuse the bomb!
Если ты умрешь, мы все подохнем!
We're all born with it... we all die from it.
Мы рождаемся с ним... и мы умираем от него.
Then I kill her and you kill me, and we all die and nobody goes home!
Я yбью ee вы убьeтe мeня, мы вce пoгибнeм никтo нe вepнeтcя дoмoй!
We all die.
Мы все умрем.
If we go back for Gus, we all die.
Тогда погибнет вся команда.
We all die, Stevo.
Мы все сдохнем, Стиво.
If we all die, we wont need Schwartz and Son in Palestine.
Если мы умрем, к чему тогда "Шварц и сын"?
We're all going to die, Patrick.
Все мы умрем, Патрик.
- Well, in that case we're all gonna die horrible, painful, lingering deaths.
Это угнетает меня. - Ну, в этом случае нас ждёт ужасная, мучительная и медленная смерть.
we're all going to die.
Если он откажется драться, мы все погибнем.
We're all gonna die!
Мы сейчас умрём!
Listen to me! Close the hatch now or we'll all die!
Немедленно закройте люк, или мы все умрем!
Because if the winds change after you launch those rockets... we're all gonna die.
Если ветер изменится, а вы запустите ракеты, мы все умрем.
We're all going to die.
Мы все умрем.
- We're all going to die here, Sharpe.
- Мы все здесь умрем, Шарп.
Delenn all we know is that we will die.
Деленн все, что нам известно, это то, что мы умрем.
Yeah, but we are all gonna die from something.
Да, но мы все умрем от чего-нибудь.
Ah, Ted, I just remembered that we're all going to die.
Тед, я только что вспомнил, что все мы умрем.
We're all gonna die.
- Мы все умрём.
You mean Chopperface - is going with we're all gonna die.
Хочешь сказать, что острозубый пойдёт...
But if you don't do something right now... we'll all die.
Но если ты ни чего не сделаешь сейчас... мы все умрем.
We're all gonna die soon. I will, you will.
Мы все когда-нибудь умрем.
I can't help thinking that while we're all out there scrambling around for an edge, like we're never gonna die, this boy's looking right at it.
Я не мог отказаться от мысли, что можно копить деньги, не думая о смерти. Но он смотрел ей прямо в лицо.
We all have to die somewhere, you're going to die right here Stanley Tweedle.
- Всех нас где-нибудь настигнет смерть, но ты умрешь прямо здесь, Стэнли Твидл!
Going back to the Cluster does not mean that Kai wil live, it means that we all will die
- Возвращение на Кластер означает не только то, что Кай будет жить, но и то, что все мы умрем!
We all will die!
- Мы все умрем!
Didn't Kes say we were all going to die?
Кес не говорила, что мы все умрем?
- We're all gonna die, Pop. - Come on.
- Все мы там будем, отец.
You mean, we're all gonna die because you screwed up on the math?
Мы все на краю гибели из-за того, что вы ошиблись в расчётах?
- Open that door and we'll all die!
- Откройте дверь, и мы все умрём!
Either we all stay and die, or you guys draw straws.
Или мы все умрём, или тяните жребий.
I say we all stay and die.
Я сказал, мы все останемся и умрём.
We used fixed ropes, but people die here all the same.
Мы использовали перила, но люди гибнут здесь всегда одинаково.
So, are we all gonna die?
Похоже, дела плохи.
Yeah, we're all gonna die. Just not yet.
Ага, все как один, но не сейчас.
All we can do here is die.
Всё что нам остаётся - смерть.
We're all supposed to die, is that it?
Мы что, все должны подохнуть?
We're all gonna die.
Все мы умрем.
I think we're all gonna die out here.
Думаю, мы все здесь погибнем.
And we're all gonna die anyway, so...
И мы все равно скоро все умрем, так что...
- Then we'll all die!
Тогда мы все умрем!
Open the gate now, or we will all die!
Сейчас же откройте врата или мы все умрем!
We're all gonna live, or we're all gonna die right here.
Мы все будем жить,... или мы все умрем прямо здесь.
Hurry, there's not much time, we must repair it or else we will all... die.
У нас нет времени. Мы должны починить это или мы... умрем!
No. By walking through the archway, all your sins are forgiven. - Then all we have to do is die.
Ќет. јрка зачеркивает грехи, потом нам останетс € толыко умереть.
We'll all die.
мы все погибнем.
We're all going to die!
Мы разобьёмся!
That's right, we all gonna die, but at least if you got some coverage... you will die on a mattress.
Именно так, мы все умрём, но если у тебя есть какая-то страховка... ты умрёшь на матрасе.
We'll all die one day.
Все мы когда-нибудь умрем.
If mine are correct, we're all going to die horribly!
А если мои расчеты верны, мы все умрем страшной смертью!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]