English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where is my wife

Where is my wife translate Russian

118 parallel translation
Now, where is my wife?
Итак, где моя жена?
What did you do with her? Where is my wife?
Что вы с ней сделали?
Where is my wife and my son?
Где мои жена и сын?
Where is my wife?
Где моя жена?
Where is my wife and that officer.
Поручик и моя жена.
Where is my wife? - I shall file charges,
Где моя жена?
Where is my wife and my children?
Где мои жена и дети?
Where is my wife, Sharpe?
Где моя жена, Шарп?
Where is my wife?
- Где моя жена?
Where is my wife and daughter?
Где мои жена и дочь?
Please, where is my wife and daughter?
Пожалуйста. Где мои жена и дочь?
Tell me where is my wife, or I'll call the police.
Говори, где моя жена, или я вызываю полицию.
Where is my wife? I...
Где моя жена?
All right, then where is my wife?
Хорошо, где тогда моя жена?
- Where is my wife?
- Где моя жена?
- And my wife, where is she?
- А моя жена, где она? - В клинике, месье.
I don't know how you know these things, but tell me, where is she? If you know where she is, tell me where my wife is.
Я не знаю, откуда тебе все известно, но скажи мне, где она.
WHERE IS MY DEAR WIFE?
Где моя дорогая жена?
Can he tell me where my wife is?
- ќн скажет мне, где мо € жена?
My wife's lover from UNESCO knows where Patrick is hiding.
Вчера мне позвонил сожитель моей жены - Тюнеско. Он знает, где отсиживается Сулаж.
I want my wife! Where is she? You!
Мне нужна моя жена, Боурст!
My wife volunteers at a city school, but what I want to look at is the tangible, where the problem and solution can be measured clearly.
Так что, в итоге остается 54. Что касается тех, кто вернется, никаких сюрпризов... привычные лица. Мы потеряли мистера Паркера и мисс Боулз.
I don't know where my wife is.
Я не знаю, где моя жена.
And so, this is where I spend my days and years... in this small village in the middle of the city in a house with a blue door... that my wife and I bought together before she left me for a man... who looked exactly like Harrison Ford.
Здесь и проходит и моя жизнь : В маленькой деревушке посередине большого города. В доме с голубой дверью, который мы с женой купили еще до того,
- You want to talk to my wife? - Can you tell us where she is?
- Хотите поговрить с моей женой?
My house is a refugee camp, and my wife has disappeared. No one in town knows where she is.
Моя жена исчезла, а мой дом отдали под приют беженцам...
His owner is the boss of a pizzeria where my wife and I sometimes go.
Его хозяин - владелец пиццерии, куда мы с женой иногда ходим.
You know where she is? If it weren't for his damn get-rich-quick scheme... If it weren't for his damn get-rich-quick scheme I'd still be with my wife and kid!
где ее можно найти? я бы до сих пор был с моей женой и ребенком!
She's your daughter, but she's my wife and you have to tell me where Marie is.
Конечно, она - ваша дочь, но и моя жена, объясните, где Мари?
Where is my lovely wife?
Где моя чудесная жена?
This is where my business is, my wife, my mother, my family. My country.
Здесь мoй бизнес, мoя женa, мoя мaть, мoя семья, мoя стpaнa.
This is where I met my wife.
Вот где я встретил свою жену.
But recently, these occurrences have returned, to the point where my wife is staying with her mother.
Но недавно... что то стало происходить в комнатах жены... и её матери.
I'm in a hurry because my pocket's vibrating and my wife is calling to see where I am even though she sent me to do this shit.
Я спешу, у меня карман вибрирует. Жена звонит чтобы узнать где я, хотя сама же отправила заниматься этой хуйней.
My wife volunteers in a city school, but what I want to look at is the tangible, where the problem and solution can be measured clearly.
У меня жена работает волонтёром в школе. Но мне нужны реальные проблемы для чёткой проработки решений.
Do you know where my wife is?
Где моя жена?
I'm applying for a fellowship in pediatric surgery. Which is not what we had discussed. where's my wife?
€ буду работать детским хирургом мы не о том условились где мо € жена?
Where is the wound you earned trying to save my wife?
Где та pана, чтo ты пoлучил спасая мoю жену?
Where my daughter is concerned, I am so protective, my wife says I am impossible to please.
В том, что касается моей дочери, я так пытаюсь защитить её, что моя жена говорит - мне невозможно угодить.
My son has a holiday concert, and my wife turned her phone off and is no doubt wondering where I am, so, uh, unless you need me...
У моего сына сегодня праздничный концерт, жена выключила телефон, и, я уверен, гадает, где я, так что, если я вам не нужен...
This is where I usually make a joke about my old wife, but you don't seem like you're in the mood.
Здесь я обычно успешно вставляю шутку о своей старой жёнушке но вы, кажется, не в настроении смеяться.
Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird.
Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико.
Because this is where I paint my wife.
Потому что я пишу свою жену.
I'll tell you where it is when I get my wife.
Я скажу, где он, когда увижу жену.
Where on wherever we are is my wife?
Куда, чёрт побери, подевалась моя жена?
Our insurance is covering the appointment where the doctor ordered the MRI for my wife, but not the MRI itself?
Наша страховка покрывает визит к врачу, который назначает МРТ, но не покрывает само МРТ?
Where is... my wife?
- А где моя жена?
Where is... my wife?
Где моя жена?
Is this where you masturbate to images of my wife?
Это здесь ты дрочишь на мою жену?
My wife comes to me and asks me where the mortgage is coming from.
Моя жена пришла ко мне и спросила, чем платить за ипотеку.
Richard : Where is my bloody wife?
Где моя чёртова жена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]