English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where is your father

Where is your father translate Russian

129 parallel translation
Where is your father?
Где Ваш отец?
Where is your father?
А отец то где?
Well, where is your father?
Но и где он?
- Where is your father?
- Где твой отец?
And where is your father's abode?
А где живёт ваш отец?
Where is your father?
Где ваш отец?
Where is your father?
Где твой отец?
Where is your father?
Я абсолютно "за". Где твой отец?
By the way, where is your father?
Кстати, где твой отец?
Now, where is your father with that gravy?
Где там ваш отец с подливкой?
Where is your father?
Где твой папа?
- Where is your father now?
- Где сейчас ваш отец?
- And where is your father?
- А отец?
where is your father?
Где твой отец?
'Where is your father?
'А где твой отец?
So you refuse to say where your father is.
Отказываетесь говорить. Ваш отец сбежал.
I don't have a mother and I don't know where my father is. Who is your father?
У меня нет мамы и я незнаю где мой отец.
But it's no fault of your own that you don't know where your father is.
Но не твоя вина, что ты не знаешь, где твой отец.
He heard him lecture once at the University of Krakow which, I believe, is where your father taught.
Он побывал на одной его лекции в Краковском университете, где он, кажется, преподавал.
Wong Fei-hung, tell us where your father is.
Вонг Фей-Хунг, говори, где твой отец!
Where the hell is your father?
Где, черт возьми, твой отец?
So, your father knows where his boy is going at night, doesn't he?
А твой отец знает, где его мальчик шляется по ночам? Он знает?
Sigbard is sure you know where your father is.
Сигбард уверен, что ты знаешь, где отец.
And I'm very sorry, but I really don't know where your father is.
И мне очень жаль, но я правда не знаю, где твой отец.
Do you know where your father is?
Ты знаешь, где твой отец?
This is not the 30s where you sell yourself to buy your father's coffin lt's the 90s
Это не тридцатые, когда вы продавали бы себя за кусок хлеба Это девяностые
I know where your father is.
Я знаю, где твой отец.
I don ´ t know where your father is.
Я не знаю, где твой отец.
This is where your father proposed?
Здесь твой дед сделал мне предложение!
He must think your father is the last one who knows where it is.
Твой отец единственный, кто знает, где ключ.
No matter where he is, I thought you should know what kind of man your father really was.
Но где бы он сейчас ни находился, я подумал, что ты должна знать, каким человеком на самом деле был твой отец.
And where is your real father?
А где твой настоящий отец?
You know where your father is?
Ты знаешь, где твой отец? Погоди.
Do you know where your father is?
Вы знаете, где он живёт?
Where is your dark figure, Father?
Где же ваша черная фигура, Отец?
It's not like you really know where your father is.
Ты же не знаешь, где твой отец.
Dexter, this is the place where my father, your grandfather, worked for 30 years.
Дектер, это место, где мой отец,.. .. твой дедушка, проработал 30 лет.
I didn't ask for your name, nor where is the father of the baby, nothing like that...
Я не спрашиваю вас о том, как вас зовут, где отец ребенка, ни о чем таком.
Christ knows where your father is!
Я ходил в библиотеку. Бог знает, где твой отец.
I hope today you'll be able to answer me. Do you know where your father is?
Я давно хочу кое-что спросить.
Do you know where your father is living now?
Я понимаю, почему ты его ненавидишь. Но думаю, пришло время увидеться с ним.
Where is your mother? Your father?
А где твоя мама?
Where the hell is your father?
Где лазит твой отец?
- This is where I met your father.
И здесь я познакомилась с твоим отцом.
You have a choice, tell me where your father is
А делаем так!
- or I'll put a bullet between your eyes. - I dunno where my father is.
Выбирай : или скажешь, где твой отец, или я всажу пулю тебе промеж глаз!
Now... Where did they come from, and is what makes your father professionally?
Ну что ж... откуда ты и чем занимаются твои родители?
And where is your father now?
- А где в настоящее время ваш отец?
Do you have any idea where your father is?
У тебя есть идеи, где бы мог сейчас быть твой отец?
- Where is father? - Don't mention your father anymore.
Не умею я читать сердца людей.
Oh, Sasha, darling, I know you know where your father is.
Ах, Саша, дорогая, Я знаю тебе извeстно где твой отец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]