English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where is the money

Where is the money translate Russian

399 parallel translation
Where is the money?
Где деньги?
And where is the money?
А где деньги?
- Where is the money?
- А где деньги?
Where is the money?
Что ты с ними сделал?
Where is the money?
- Где деньги?
- Where is the money?
где деньги?
Where is the money?
где деньги?
Where is the money coming from for Bertou's scheme?
- А как со ста миллионами Берту? - До этого далеко.
- Where is the money? - I'm getting it!
- Где деньги?
- Where is the money?
- Где деньги?
Where is the money, Canttata?
Где мои деньги, Констанца?
- Well... - And where is the money?
Тогда для чего Асканио убивать Фоскаттини?
Where is the money for the food?
За чьи деньги ты теперь собираешься есть?
Now where is the money?
И где они теперь?
Where is the money? In his suitcase.
Где деньги?
Where is the money from last night?
Где деньги от прошлой ночи?
Where is he... It seems you couldn't get the money for your clothes from the person you need to punish.
Как он... которого Вы должны наказать.
You know where the money is.
Ты знаешь, где деньги.
You know what they say, "Home is where the money is".
Я там родился, но вот умереть придется в другом месте.
That's where the real money is made, buster.
Вот, где делаются настоящие деньги, приятель.
Dead, he can't tell us where the money is or who his partner was.
Мертвым он не скажет, где деньги и кто был его партнером.
They'll notify you where it is, notify you in time, if I'm back with the money at 1 : 30.
Он скажет вам, где она. Скажет вовремя, если я вернусь с деньгами в 1 : 30.
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Бьюсь об заклад, твоя мама знает, где они, и как их получил ты.
This is an unexpected pleasure. Where's the money?
Какой приятный сюрприз!
This is the key of my safe in Caracas where I have much money too.
Это ключ от моего сейфа в Каракасе, где у меня тоже хранится приличная сумма.
You know, across the desert is a place where they have more money than I'll ever need.
" наешь на другой стороне пустыни, мы найдем больше денег, чем нам нужно.
That's where the money is.
Конечно. За это и деньги получает.
I know where the money is.
Я знаю, где бабосы.
This is where the money's made.
Вот где делаются деньги.
Well, that's where the money is, isn't it?
Вот где живые деньги, я прав?
This new Sodom, this Babylon, this Sybaris, where everyone is only devoted to worship of the senses and to money!
Оглохших от похотливой музыки, несущейся из храмов порока этого нового Содома, этого Вавилона, этого Сибариса,... где всё посвящено поклонению деньгам и чувственным удовольствиям!
That's where the money is.
Потому что в Париже деньги.
Agent 00, the money, where is it?
- Поздравляю, агент ОО! - А деньги?
Great. Can you tell me where the money is coming from?
Ты можешь мне сказать, откуда деньги?
Your husband killed Louis Palo for the money, where is it?
Твой муженёк ради денег пришил Луи Пало. Где они?
Where is the rest of the money?
Где остальные деньги?
Where the real money from the movie is made.
Вот где реальные деньги от киноиндустрии.
If you put your money where your mouth is, you should be joining one of these socialist wotsit groups or the nuclear disarmament whatever, but you don't. All you do is sit'ere in this room staring at the walls and tweaking and twitching.
Если ты бы делала то, о чём говоришь, ты должна была бы присоединиться к одной из этих социалистических, ну, как их. групп, или к Ядерному Разоружению, или как там, но ты этого не делаешь.
Ask where the money is, they say they got none.
Врежешь разок, спросишь, где деньги, говорят - нет денег
You amuse me, Henry. I've never been in a place, where the money is worth nothing!
- Ха, ты меня удивляешь, Генpи, я еще никoгда не был в такoм месте, где бы деньги ничегo не стoили.
You know pal, I can't stop wondering where the old pirate buried our money... I received a message. Bascom says my business is very bad.
- Знаешь, старина, я все время думаю, где этот старый пират зарыл наши денежки?
I understand you're willing to pay good money to know where the rebel Base Op. is.
Hacкoлькo € пoнимaю, вы гoтoвы нeплoxo зaплaтить, - чтoбы yзнaть, гдe штaб бyнтoвщикoв.
- Don't ask. - And where the fuck is the money? I don't see any money.
Не спрашивайте.
Don't shoot! I know where the money is!
Я знаю, где деньги!
# Not as long as you tell me # where the money is.
Я бы с радостью, только денежки вперед.
I don't have an idea where the motherfuckin'money is.
Я не имею понятия, где motherfuckin " деньги есть.
Then I'm gonna shoot that bitch in the kneecaps, find out where my goddamn money is.
Тогда я буду стрелять, что сука в коленные чашечки, узнать, где мой проклятый деньги.
But what I do need from you is, for purposes of estate planning, I do need to know where the money is.
Чтобы управлять финансами, надо знать, где находятся деньги.
Before you shoot me, want to know where the money is?
Перед тем, как пристрелить меня, не хочешь узнать, где деньги?
I'll tell you where it is when I have the money.
Я скажу вам, где он, когда получу деньги.
Mercenary soldiers go where the money is.
Наёмники идут туда, где деньги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]