English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who are

Who are translate Russian

46,824 parallel translation
Me, I think it helps to know a thing or two about the guys who are meant to have my back.
Я считаю, что полезно знать о людях которые прикрывают мою спину.
Who are you?
Кто ты такой?
Who are you?
Вы кто? ЦРУ?
Who are you lying to?
Кому из нас ты лгал?
Who are all these people?
Кто все эти люди?
Who are we kidding?
Кого мы обманываем?
Betty, who are you calling?
Бетти, кому ты звонишь?
Who are you?
А вы кто?
Typically, schizophrenics who are symptomatic are triggered by religious symbols, eye contact, loud noises.
Как правило, шизофреников провоцируют религиозные символы, зрительный контакт, громкий шум.
"Art is to console those who are broken by life."
"Искусство – утешение для тех, кого сломала жизнь."
Sorry, who are you?
Простите, кто Вы?
Wait, who are we talking about?
Стоп, о ком мы вообще говорим?
W-Who are they?
Кто "они"?
Ah, and who are you, young man?
Кто же вы, юноша?
Maybe now you can see that your father's behavior in the past has set a pattern for you, seeking the love of men who don't fully love you back, men you have to pursue, men who are taken or emotionally unavailable,
Может, сейчас вы увидите, что поведение отца в прошлом стало шаблоном для вас, вы ищете любовь мужчин, которые не любят вас в ответ, мужчин, которых надо преследовать, эмоционально недоступных мужчин, таких как ваш отец,
Who are you?
Кто Вы такая?
And, finally, at this time, our thoughts are with the families of the two young women, who are the tragic victims of these senseless crimes.
И наконец сегодня наши мысли с семьями двух молодых женщин, ставших жертвами этих бессмысленных преступлений.
Who are you here to see?
К кому вы пришли?
Yeah, we know exactly who you are.
Да, мы прекрасно знаем, кто вы.
These are some dangerous people who were gonna kill me if I didn't cooperate.
Это опасные люди, которые бы меня убили, если бы я не сотрудничал с ними.
- Who've died and are going to die.
О тех, что уже погибли, и тех, кому предстоит.
I don't know what you're doing or who you are.
Я не знаю, кто ты и чем занимаешься.
I know who you are.
Я знаю, кто вы.
Is that really who we are?
Это и правда мы?
Who are you?
Кто ты?
Who are you?
Ты кто?
I know what you need, Cheryl, because I know who you are.
Я знаю, что тебе нужно, Шерил, потому что я знаю, кто ты есть.
They go on to form who you are and who you'll become.
Они делают из тебя того, кто ты есть и кем ты будешь.
Juggie, I feel like I don't even know who my mom and dad are anymore.
Джагги, мне кажется, что я даже не знаю, кто мои мама и папа.
Of course, I was with you, and I know who you are.
Я была с тобой, и я знаю какой ты.
Jughead, if we're gonna be together, I want to know who you are.
Джагхед, если мы собираемся быть вместе, я хочу знать, кто ты такой.
But, regardless of that, we are known associates of the man who killed Jason Blossom.
Но, несмотря на это, нас знают как сообщников человека, который убил Джейсона Блоссома.
You wanna tell me who those guys are out there?
Ты хочешь сказать мне, кто эти парни там, снаружи?
If we don't face the reality of who and what we are, if we keep lying to ourselves and keeping secrets from each other, then what happened to Jason could happen again.
Если мы не примем реальность того, кто мы и что мы, если будем продолжать лгать самим себе и хранить тайны от других, тогда то, что произошло с Джейсоном, может повториться.
I'm truly sorry about your trouble, but I have no idea who you are.
Я искренне сожалею о вашей беде, но я понятия не имею, кто вы.
Apparently, there are people in the world who like to live balanced lives.
Оказывается, существуют люди, которым нравится баланс в жизни.
It's about us and who we are.
Это касается всех нас.
Did you know that women who wear the full niqab are chronically deficient in vitamin D?
А вы знаете, что женщины, которые постоянно носят никаб, хронически страдают нехваткой витамина D?
So, tonight on behalf of the 160 million mothers, daughters, sisters, granddaughters, and anyone else who has been made to feel that there are doors in this world that they don't have the keys to,
Сегодня, от лица 160-ти миллионов матерей, дочерей, сестер, внучек, и всех, кого заставили почувствовать, что в этом мире есть двери, от которых у них нет ключей.
We are at a crossroads, and the fact that no one knows Who will be sitting in the oval in January isn't exactly helping,
Мы находимся на распутье, и тот факт, что мы не знаем, кто займет Овальный в январе ничем не помогает.
I know who you are.
Я знаю, кто ты.
I'm sure there are women who can wear lipstick and rouge without looking like a Jezebel, but Eleanor Boardman is not one of them.
Уверена, что есть женщины, которые могу краситься блестящей красной помадой и не выглядеть, как проститутка, но Элинор Бордман * точно не из их числа. ( * актриса немого кино )
Remind me who you are?
Может напомнишь, кто ты?
Never found a man who could tolerate how often my hands are covered in clay.
Никогда не встречала мужчину, который бы выдержал, что мои руки постоянно в глине.
You know, studies have shown that couples who post a lot on social media are often insecure about their attachment.
Знаете, исследования выявили, что пары, размещающие много постов в соц. сетях, чаще всего не уверены в своих привязанностях.
I love Josh, but those are the last two people who should be getting married to anyone, possibly ever.
Я люблю Джоша, но этим двоим ни в коем случае нельзя жениться. Вообще на ком-либо и когда-либо.
Yeah, I know who you are.
Да, я тебя знаю.
They are all the ones to blame, including Robert, who-whoever that is, and starting with your garbage father who left you.
Это они все виноваты, включая Роберта, кто бы он ни был, и начиная с твоего никчёмного отца, который бросил тебя.
- I know who you are.
- Я знаю, кто ты.
Who the hell do you think you are?
Да кем ты себя возомнил?
Only people who have been in there are The Wildwood, Mimi's special guests.
Единственные, кто там был, The Wildwood, специальные гости Мими.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]