English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who i was

Who i was translate Russian

10,114 parallel translation
How did you figure out who I was?
Как ты узнал, кто я?
Because you knew who I was.
Потому что вы знали, кто я.
I'm sorry, but I was afraid that you would refuse to talk to me if you knew who I was.
Прости, я боялась, что ты откажешься говорить, если узнаешь, кто я.
Just like... I didn't know who I was, but I suddenly had a lot more friends, that's for sure.
Ну и как-то так... я не знал, кто я зато неожиданно у меня появилось до фига друзей, как-то так.
Not who I was expecting, but you'll be a nice warm-up.
Не тебя я ожидал видеть, но ты будешь хорошим разогревом.
the first chance I get, I go running back to who I was.
при первом же удобном случае я вернулся к своему прошлому.
I can't go running back to who I was, because I think I've grown up a little bit, too.
Потому что, кажется, я тоже немного повзрослел.
- Did she want to know who I was?
- Она захотела узнать, кто я? - Да.
She didn't know who I was.
Она не помнила, кто я.
I spent a lifetime not knowing who I was.
Я провела жизнь, не зная о том, кто я.
And it took who I was with it.
И пропал тот, кем я был.
I will save all your lives and when I do, you will spend the rest of them wondering who I was.
Я спасу все ваши жизни, а когда это произойдёт,... вы всю оставшуюся жизнь будете думать, кто же я такой.
I was thinking... shouldn't I be the one who goes undercover as a maid?
Я тут подумала... Может я сыграю горничную под прикрытием?
I thought I was the horrible person who ruined your life.
Я думала, что я была той, кто разрушил твою жизнь.
But if I don't find out who Peri was having an affair with,
Но если я не выясню с кем была интрижка у Пери,
I can't say who, but I know someone who's had a very similar experience, and the man who assaulted her was Hugh Metzger.
Не могу сказать, кто это, но знаю одного человека, с которым произошла подобная ситуация. И этим мужчиной был Хью Мецкер.
I am a man who had a talent, yes, and with that talent I was smart.
Я человек, у которого был талант, да, И я применил его с умом.
I didn't know who he was then.
Тогда я не знала, кто он.
But I was drugged by someone and I remember who that is now.
Но меня накачали наркотиками, и я вспомнила, кто это сделал.
Tell me who Charles Mahoney is, and then I'll tell you what our fight was about.
Расскажи, кто такой Чарльз Махони, а я скажу, из-за чего мы поругались.
I was stabbed, woman, I'm gonna find the motherfucker who- -
Меня ранили, женщина, я найду ублюдка, который...
Okay, well, Zoom must've lied to fake-Dante and told him I was the one who killed Reverb,'cause dude wants me dead.
Хорошо, получается, Зум наврал поддельному Данте и сказал, что я убил Реверба, и теперь он хочет меня убить.
I'm the one who was married to her.
Это я на ней женат был.
You know who I wish was here right now?
Знаешь, кого бы я хотел здесь видеть?
- I wasn't thinking about everyone else who had gone through that fear and pain, who had to sit where I was sitting because a loved one was shot by someone who shouldn't have a gun.
Я не думала обо всех остальных, кто испытал этот страх и боль, кто сидел на этом же месте, потому что в его родного стрелял тот, кто не имел права владеть оружием.
Told him I was the one who whipped the votes for impeachment.
Сказал ему, что это я выбивала голоса для импичмента.
And that is why, Alex, I believe that you are the only trainee here who can do what I was never able to do... shatter the glass ceiling.
И поэтому, Алекс, я верю, что ты единственный стажер, который сможет сделать то, чего я не смогла... Одолеть все препятствия на карьерном пути.
And if I told you that the white male who was charged with stabbing and killing the black male had once belonged to a militia group?
И если я скажу, что тот белый мужчина, которого обвинили в нападении и убийстве черного мужчины, раньше был участником группы ополченцев?
That being said, I was impressed, especially with our winners, who displayed great determination.
Как говорится, я впечатлен. особенно нашими победителями, которые проявили большую решительность.
And we also know your boss was the one who supplied the innocent victims to their so-called cause. I don't know what you're talking about.
Также мы в курсе того, что твой босс поставлял невинных жертв для так называемых испытаний.
I was the one who kept saying we gotta go down there.
Именно я настаивал на том, чтобы мы спустились.
Who was there for me when I died?
Кто был там со мной, когда я умерла?
I'm looking for my-my other friend, the other guy who was here with us.
Я ищу своего другого друга, парня, что был здесь с нами.
Stef and I think that his brother, Ty, was the driver who hit you and the twins.
Мы со Стеф думаем, что его брат, Тай, и есть водитель, который врезался в вас.
If Aurelia was trafficked, I want to know when, who by, and what she's been doing since she entered the UK.
Если Аурелию привезли нелегально, я хочу знать, когда и кто, и чем она занималась с момента приезда в Британию.
Then, last Thursday, I could've happily throttled my son, who, after persistently denying anything, finally admitted he'd had a fling with his nasty little bitch of an ex-girlfriend whilst his perfectly lovely wife was in hospital
Ещё, в прошлый четверг, я бы с радостью придушила своего сына. Он долгое время отрицал, а потом всё же признался, что у него была интрижка с его отвратительной бывшей, в то время, как его прелестная жена была в больнице и рожала их первого ребёнка.
I want to know who was driving that vehicle.
Я хочу знать, кто был за рулём.
Who was I next?
Кто еще? Помощник официанта?
I-if Agnes was in trouble, who would she go to?
Если у Агенс проблемы, к кому она пойдет?
I only learned yesterday through the school and only just now realized who she was... to you.
Я узнал лишь вчера, из школы, и только сейчас понял, кем она была... для тебя.
When I was a boy, I didn't have anyone who thought about me.
Когда я был мальчишкой, никому не было до меня дела.
I saw something in there- - who Plover really was, what he was doing to Martin Chatwin.
Я кое-что видел... Каким на самом деле был Пловер, что он делал с Мартином Чэтвином.
I was making out with who?
С кем я целовалась?
I couldn't possibly know how you feel other than that you feel deeply, and you are your own person, and you're the only one who knows how to deal with your stuff, and it was wrong of me to presume.
Мне не понять, что ты чувствуешь, кроме того, что ты глубоко переживаешь, и ты независима, и ты единственная, кто может с тобой справиться, и я была не права, что думала иначе.
S-she was the only one who knew about it, so I-I thought...
Она единственная знала об этом, и я подумал...
Actually, it was one of my research assistants who discovered the bacteria, but I convinced her not to report it.
Вообще-то, бактерию открыла моя ассистентка, но я убедил её не заявлять о находке.
I had no idea who Oliver Wendell Whatever was, but my dad had a point...
Я понятия не имел, кто такой Оливер Венделл Холмс, но отец был прав.
God, I remember when I was 25, I went to Costa Rica, and, oh, I hopped on the back of a motorcycle with a guy named Juan who was so good-looking.
Помню, мне было 25, и я поехала в Коста-Рику, и там каталась на мотоцикле с парнем по имени Хуан, такой красавчик был.
I was just going to leave the plate, but I thought, "Who eats unattended camp food, huh?"
Я собиралась просто оставить тарелку но потом подумала кто будет есть брошенную еду.
Yeah, and I bet you it was Ghost who shot those motherfuckers.
- Да. И зуб даю, это Призрак их пристрелил.
Who did you say I was?
Как ты ей меня описал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]