English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / With the word

With the word translate Russian

1,063 parallel translation
With the word "you" so much reformed
Наполнилась, и слово "ты" раскрыло
That's right. You only gave me books with the word "death" in the title.
Это правда.Ты всегда давал мне книги со словом "смерть" на обложке.
You only give me books with the word "death" in the title.
Ты даешь мне книги только со словом "смерть" на обложке.
Are you familiar with the word?
Я спросил, знаком ли тебе этот термин?
Or perhaps you were unfamiliar with the word I used.
Или, быть может, я употребил непонятное для вас выражение?
Yeats rhymes the word "swan" with the word "stone".
Йейтс рифмует слова "лебеди" и "вдребезги".
Familiar with the word "arteriosclerosis"?
Тебе знакомо слово "артериосклероз"?
For instance, you take the word nigger. There is absolutely nothing wrong with the word nigger in and of itself.
Например возьмём слово "нигер!" По сути нет абсолютно ничего плохого в этом слове!
Thor, I've been meaning to ask you, are you familiar with the word Iuhamsta?
Тор, я всё собираюсь спросить тебя, ты знаком со словом Лухамста?
I started with the word "listen." I said :
Я начал со слова "послушай". Я сказал :
- Well, replace the word'kinda with the word'repeatedly'... and the word'dog'with'son.'
Замените слово "типа" на "постоянно" а собаку на сына.
and that rare first draft of the Constitution with the word "suckers" in it.
[Skipped item nr. 128] Да : да.
I'll have a word with a man named Felix, turn the case over to him, and you and I will be off.
Я поговорю с человеком по имени Феликс, передам ему это дело, и мы с тобой свободны.
It's not a computer in the common sense of the word... it's rather an electronic simulation system... with immense memory capacity.
Это не компьютер в обычном понимании этого слова. Это скорее электронная имитационная система с повышенным объемом памяти.
- I thought he was going steady with Mary Bannorg. - Steady's the word.
Я думал, что у него все налажено с Мэри Баннорг.
The Ambassador asked the young attachÈ to have a word with him.
Посол попросил молодого атташе на пару слов.
I'll have a word with the hat guy.
Я поговорю с этим парнем.
We have to get word back, try to make contact with the communities he found, but what do they amount to?
Нужно передать весточку, установить контакт с поселениями, которые он нашел, но что они из себя представляют?
Such a smell - what they call "a comfort smell." I had a word with the waiter.
Из кухни запах-просто упоенье! Я говорил с лакеем :
"Dell'Ombrone" with the apostrophe or "Lombrone" all in one word?
"Дель'Омброне" через апостроф или "Ломброне" в одно слово?
All right. They don't say a word when you spend the night with a whore, but when you stay at home and play a clean game, they pester you.
Если я всю ночь сижу на танцевальном представлении, она не жалуется... но если я провожу вечер дома, играя в восхитительную игру, она достает меня.
Only a word with the Doctor, according to the usages of war.
Просто поговорить с Доктором, согласно военным правилам.
Anything that has to do with the science division, Ash has the final word.
А во всём, что касается науки, последнее слово за Эшем.
Would you like a word with the captain?
Хотите поговорить с капитаном?
That's exactly the word that I thought for you and Julia when I saw you up in the nursery with Nanny.
Именно это слово пришло мне в голову при виде вас и Джулии.
Word has reached us that an Italian patriot fighting with the Polish rebels against Russian domination Lt. Nullo of Bergamo, fell heroically in battle.
Сообщают, что итальянский патриот, сражавшийся вместе с польскими повстанцами против русского владычества, лейтенант Нулло из Бергамо геройски погиб в бою.
is now referred to with the awful word " sponsorship?
Сейчас это слово звучит ужасно! Теперь говорят "Спонсорство".
Since the times of Homer and Herodot [Byzantium - 532 AD ] the northern Slavs had many names, [ Byzantium - 532 AD] uniting them with a rough word "Barbarian".
Со времен Гомера и Геродота по-разному называли северных славян, объединяя их грубым словом "варвар".
We're not friends with the Khazars. I give you my word, it's the truth.
За победу!
The word pedestrian is written only with one S. Is that clear?
Слово "пешеход" пишется с одной "ш". Понятно?
Well, now, the word I heard was that he sipped bourbon with senators.
А я слышала, что он пил бурбон с сенаторами.
When Mrs. Hill, the housekeeper, telephoned with word of Anthony's imminent death, Lorrimer knew that all of Anthony's money will go to Henry Gascoigne because there was no will.
Как только миссис Хилл позвонила и сказала, что его дядя Энтони вот-вот умрёт Лорример сразу понял, что деньги покойного перейдут к Генри Гасконю поскольку его брат не оставил завещания.
I need to have a word with the Vice Chancellor.
Мне нужно переброситься парой слов с проректором.
Perhaps I could have a word with the householder?
Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома.
Beg your pardon, Mrs. Oglander would like a word with you. If you don't mind waiting for a while in the drawing room.
Извините, сэр, миссис Оклендер хотела бы поговорить с Вами в гостиной.
Aroused vengeance sets him new a-word, and never did the Cyclops'hammers fall on Mars his armours, forg'd for proof eterne, with less remorse than Pyrrhus bleeding sword.
" И вряд ли молот в кузнице циклопов За ковкой лат для Марса плющил сталь
I'd better have a word with the dead girl's parents.
Ладно, мне надо пойти поговорить с родителями убитой девушки.
Put in a good word for me with the chief inspector, eh?
Как только я сказал эти слова, я все понял.
He greets the day with a smile and confounds adversity with a kind word.
Он встречает день улыбкой И отводит беду Добрым словом.
My partner and I are in the lobby. We wondered if we might have a word with you... and your husband.
Мы с коллегой внизу и хотели переговорить с вами и с вашим мужем.
Do you know Oswald was interrogated for 12 hours after the assassination with no lawyer present, and nobody recorded a word of it.
Милая, а ты знала, что Освальда Допрашивали на протяжении 12 Часов после убийства? Вез адвоката.
But we are nowhere closer to the truth. My office is charging Clay Shaw with outright perjury on 15 answers he's given today, not one word being true.
Хочу сказать, что я, как лицо официальное, обвиняю Клэя Шоу в даче ложных показаний под присягой.
At 2 : 30, inform Miss Stoker that I would like a word with her in the shrubbery.
В 2-30 передай мисс Стокер, что я хочу поговорить с ней на скамейке в кустарнике.
It'll be your task, Jeeves, to drop a word here, stand a beer there, until the whole community is impressed with the necessity of cheering Stinker until their eyes bubble.
Это будет твоя задача, Дживс пройдешь по деревне, поговоришь с людьми,.. угостишь их пивом,.. пусть все поймут, что пение Стинкера должно заставить их умирать от восторга.
I think I can sum up the show for you with one word :
Думаю, я могу кратко описать шоу тремя словами :
Blue watched as a word or phrase materialised in scintillating sparks, a poetry of fire which casts everything into darkness with the brightness of its reflections.
Океан синевы ждал, пока слово или фраза не материализуется в виде сверкающей искры. Поэзия огня, погружающего всё во тьму яркостью своих отражений.
Go to the memorial service tomorrow and spread the word I called to say I'm staying with an aunt in Denver.
Сходи на поминальную службу и скажи там, что я звонила и останусь у тети в Денвере.
Put in a good word for me with the Sheriff of Rottingham.
Замолви за меня словечко перед шерифом Роттингемским.
With Stilton Cheesewright still raking around for evidence of my perfidy, if perfidy's the word, then Brinkley Court, even with the Trotters, seems a safer bet.
Если Стилтон Чизрайт ищет доказательства моего коварства,.. если это называть коварством, то Бринкли-Корт, даже с Троттерами,.. будет надежным убежищем, Да.
The ticket of suicide with only a word is easily forged and the mirror it is broken intentionally.
А зеркало разбили намеренно.
Well, why not? I could have a word with Wally at the pub.
Я переговорю с Ролли в пабе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]