English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Year sentence

Year sentence translate Russian

156 parallel translation
But a 15-year sentence, that's neither here nor there.
А 15 лет - это ни то, ни сё.
" Eight-year sentence for murderess.
" Восемь лет тюрьмы для убийцы.
And how many are in clink for trying to break up the fight? With 16 year sentence.
Я тогда привожу примеры, сколько народа сидит в тюрьме из за таких вот вмешательств - по 16 лет.
Gerry Conlon, lifer, 30-year sentence.
Джерри Конлон, пожизненное, без права досрочного на 30 лет.
Automatic five-year sentence.
Он рецидевист, Херши. Приговор : 5 лет.
In 1968 the 30-year sentence Leary had been fighting since his arrest at Mexican border was overturned by the Supreme Court.
В 1968 году Высший Суд США отклонил обвинения по делу у мексиканской границы, по которым Лири грозило 30 лет тюрьмы.
You're looking at a six - to eight-year sentence... with possible time off for good behavior.
Ты получишь шесть лет и досрочно освободишься за хорошее поведение.
He'd received a 5-year sentence for an affair of either love or honour, depending on who he was talking to.
Из-за неё он на пять лет угодил в тюрьму, причиной служили то "зов сердца", то "дело чести", в зависимости от того, кому он рассказывал это - мужчине или женщине.
Paul Crewe, serving a three-year sentence, hasn't played since he was banned from the NFL six years ago.
... Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
According to penal code 310, if you hold my niece without her consent, it's a 3 year sentence, or a 6000 Baht fine, or both.
Согласно статье 310, если ты удерживаешь мою племянницу без ее согласия, то тебе грозит 3 года тюрьмы, или штраф 6000 бат, или и то и другое.
Did six years on a ten-year sentence.
Он отсидел шесть лет из 10.
On a 12 year sentence?
При приговоре на 12 лет?
Last time I saw that monster was in a courtroom, when he got an eight-year sentence for murdering my daughter.
Последний раз я видела этого монстра в суде, когда он получал 8-летний срок за убийство моей дочери.
Five-year sentence, three years with parole.
Пятилетний приговор, три года уловно.
- My best guess, I'd say she'll take a 15-year sentence.
- Если честно, я думаю, ей хватит приговора на 15 лет.
FormerMP Alan Peters will begin his three-year sentence for fraud, today.
Бывший члeн пaртии, Aлaн Питeрс, осуждeнный нa три годa, вышeл нa свободу.
Why would neal run with three months left on a four-year sentence?
Зачем работать оставщиеся три месяца из четырех лет лишения свободы?
You're three months into a ten-year sentence, and you're plotting your political comeback.
Ты уже три месяца отбываешь десятилетний приговор и ты планируешь свое политическое возвращение.
Why would neal run with three months left on a four-year sentence?
Зачем Нилу бежать, когда до конца его четырехлетнего срока осталось три месяца?
High school's a four-year sentence.
Старшие классы, как четырехлетний срок.
Three months left on a four-year sentence.
За три месяца до окончания четырехлетнего срока.
He's basically got a two-year sentence hanging over his head, just for taking your car.
Ему грозит двухлетнее заключение, всего лишь за то, что он взял твою машину.
Last time I talked to my mom, she bailed on rehab and was serving out a two-year sentence for whatever.
Последний раз, когда я видела свою мать, она была в реабилитационной клинике и мотала двухлетний срок или что-то вроде того.
She negotiated the jade for a 4-year sentence?
Она выдала статуэтки за четырехлетний срок?
Currently serving the 20th year of a 30-year sentence at folsom for hiring a busboy at his restaurant to off his wife.
Отбыввает срок от 20 до 30 лет в Фолсом за то, что нанял официанта из своего ресторана убить его жену.
Get the terrorism charge booted. We do that, we get a 30-year sentence down to six months and change.
Отбросить обвинение в терроризме, сделаем это и снижаем 30-летний приговор до 6 месяцев.
Thanks to you, my brother is currently serving a five-year sentence.
Благодаря тебе, мой брат отбывает пятилетнее заключение.
He was serving the remainder of a four-year sentence under my supervision.
Он отбывал остаток четырехлетнего срока под моим надзором.
Spent ten years of a 15-year sentence at Jessup.
10 лет из 15 порвел в тюрьме "Джесап"
Hacking into your father's computer is a second-degree felony, carrying a mandatory 15-year sentence.
Взлом компьютера вашего отца является преступлением второй степени за это можно получить 15 лет
Do not get upset if the sentence is harsh, because there will be another amnesty, next year, after the elections.
Ты не пугайся, если приговор будет суровым скоро объявят новую амнистию... сразу же после выборов.
Received my death sentence a year ago.
Я узнал свой смертельный диагноз год назад.
The sentence of the court is that you be immediately remanded to the custody of the sheriff of this parish. And that you be transferred forthwith to serve a term of 1 year at hard labor at a parish prison camp to be hereafter designated.
Суд приговаривает взять вас вновь под стражу и отправить на каторжные работы сроком на один год в окружной тюремный лагерь.
I dropped a pound every year in my sentence.
Я бросил фунт каждый год в моей фразы.
Jackson Hammond, also known as the red-nosed robber... was scheduled to begin serving a 25-year prison sentence... for an armed bank robbery in 1991... before he escaped just 24 hours ago.
Он должен был отбыть 25-ти летний срок за вооруженное ограбление банка в 91 году. Но 24 часа тому назад он сбежал из тюрьмы...
I'll bet you half a year's salary she doesn't finish that sentence.
Да. Готов поспорить на половину годовой зарплаты, она не договорит то, что начала.
A 30-year prison sentence sounds pretty dull to me.
30-летняя тюремное заключение звучит довольно уныло для меня.
Authorities called Aprile the acting boss for 74-year-old "Eckley" DeMeo currently serving a life sentence in Springfield Penitentiary.
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
But his notoriety owned him a 30-year prison sentence.
Но, благодаря дурной репутации, ему грозили 30 лет тюремного заключения.
BECAUSE OF YOUR AGE, THE FACT THAT YOU HAVE NO PREVIOUS OFFENCES, AND BECAUSE YOU WERE UNDULY PROVOKED, YOU ARE HEREBY GIVEN A TWO-YEAR SUSPENDED SENTENCE
Принимая во внимание ваш возраст и то, что за вами не числится прежних правонарушений, а также то, что вы были откровенно спровоцированы, вы приговариваетесь к двум годам условно и к пятистам часам общественно полезных работ.
You have one year left on your sentence.
Срок вашего заключения истекает через год.
These are first-time offenders who've served at least five years of a 10-year or longer sentence under the guidelines.
Это впервые совершившие преступления, которые по меньшей мере отбыли 5 лет из 10 летнего или более долгого приговора согласно нормам.
I'm standing here on Woodward Court, the quiet residential street that has become the focus of controversy ever since 48-year-old Ronald James McGorvey returned here after serving a two-year prison sentence for indecent exposure to a minor.
Я нахожусь в районе Вудворд Корт на спокойной и тихой жилой улице которая стала центром скандала с тех пор, как сюда вернулся 48-летний Джеймс МакГорви после двухлетнего заключения за непристойное поведение перед малолетним.
Based on all the nonsense, you've said from the beginning of the year... you'll not only fail to escape from it But you'll also increase the sentence by half
Если сложить воедино всю ахинею, сказанную вами с начала года, вы не только не сможете сбежать, но и продлите себе срок заключения вдвое.
Mark got another year added on to his sentence because of that.
Марку накинули еще год за эту потасовку.
There are half a year to you must serve your sentence.
У вас есть полгода, прежде чем вы начнете отбывать свой срок...
I sentence you to incarceration in a secure facility for juvenile sex offenders in Wellsburg, Ohio, for a period of one year.
Я заключаю вас в тюрьму в учреждение с особой изоляцией для малолетних преступников в Веллсбурге, Огайо, на один год.
One year left on her sentence.
Ей осталось сидеть один год. Дочь.
Currently serving the 19th year of a life sentence.
Сидит уже 19 лет, осужден на пожизненное.
He cut a deal. He's getting a year off his sentence. Oh, pfft.
Ненавижу сделки.
Ryan Aldridge pled guilty to manslaughter in the dead of Robert McIntosh, received a five year prison sentence.
Райан признал себя виновным в непредумышленном убийстве в смерти Роберта Макинтоша получил пять лет тюрьмы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]