English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You heard them

You heard them translate Russian

396 parallel translation
You heard them.
Вы же слышали копов.
You heard them swear.
Вы слышали клятву.
You heard them.
Вы же видели.
What, you heard them?
Что, ты слышал их?
You heard them.
Вы слышали запись.
You heard them.
Вы его слышали.
Haven't you heard them?
Ты что, не слышал?
You heard them talking about the terrorist.
Ты говорила, что слышала их разговор о террористе.
You heard them say he's on his way.
Ты слышал, он уже сюда едет.
- You've seen the community. - You've heard them.
Вы видели посёлок.
Only, you should have heard them squawk. Worse than that turkey.
Как я и обещал, хоть они и кудахтали почище той индейки.
Us? Yes. You heard your mother and father talking of the wrong that was done them.
Да твои отец и мать говорили как с ними несправедливо обошлись с моей мамой было то же самое с твоей матерью?
Having heard the accusations Of the plaintiff, Mrs. Tyler... would you be kind enough to tell the jury your reaction to them?
Когда вы услышали обвинения истца, миссис Тайлер, как вы отреагировали на них?
You heard right. If you know, why don't you help them?
Почему бы тебе, самому не помочь им?
I heard you yelling, "Bring them back here."
Я слышала как ты кричала, "Верни их немедленно."
I tell you, I saw Dad and that woman and I heard them.
Говорю же, я видел отца с той женщиной и слышал их.
You've heard them, and we shall all do our duty.
Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг.
Kelly, take them down and lock them up for the night. You heard the marshal.
- Келли, отведи их и запри на всю ночь.
Go to your SA and tell them what you heard here!
Ступай в свое СА и донеси все, что здесь услышала!
These things exist too, madame. Or have you never heard of them?
Это тоже существует, мадам, или Вы никогда об этом не слышали?
You've heard them.
Ты слышал их.
Don't you think I've heard them talk?
Я слышала, о чем они говорили.
You should have heard them talk.
После этого надо было послушать их разговор.
Now, surely you've heard of them?
Вы, конечно, слышали о них?
The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them.
Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню.
- You haven't heard from them? - No, nothing.
- Известия имеешь?
- You heard of them?
Ты слышала о них?
You will not drag your grandmother to hear a beat group! - You've heard them.
Ты не потащишь свою бабушку слушать рок-группу!
No, but heard you mention them.
Нет, но слышал, как вы их упоминали.
Excuse, mademoiselle, but how do you know all this? 'Cause I heard them having a row about it on the beach yesterday.
- Да, я провожу её к нему.
I heard that you treat them with undue familiarity here.
Я слышал, что в вашем учреждении с ними обращаются довольно бесцеремонно.
They're called Panama hats. You never heard of them?
никогда не слышал?
Funny you should mention that,'cause curiously enough we haven't heard a peep out of them since we left five years ago, yet they must be behind us somewhere.
Забавно, что Вы спросили об этом, потому что мы сами удивляемся, что о них ничего не слышно с тех пор, как мы отправились пять лет назад, но они должны быть где-то сзади.
You used to bring girls home and I heard how you said you loved them.
Вы приводили девушек, и я слышала, как вы признаётесь им в любви.
Who was responsible for you? Answer me. I've heard that you wrote some letters and demanded money from them.
Я слышал, ты написал несколько писем и просил денег.
- Have you heard anything from them?
- Вы что-нибудь от них слышали?
Hardy Jenns and his guys were there, and I heard them talking about you.
Харди Дженнс был там и его друзья, и я слышала как они говорили о тебе.
If you mean the terrorists,..... we haven't heard from them.
Если вы о террористах, то мы точно не знаем мы не слышали ни писка от них.
But if you don't think women are getting bigger... when was the last time you heard of one of them drowning?
Но если вы так не думаете... вспомните, когда вы в последний раз видели, чтобы женщина тонула?
You know you never heard of them until this moment.
Вы никогда не слышали о них до этой минуты!
You should have heard old Catherine downstairs as polite as you please to me, telling me not to mind the Major being a little impatient ; for they knew what a good servant I was — after making a fool and a liar of me before them all!
Ты, наверное, слышала, как мамаша Катрин внизу необычайно вежливо попросила меня не переживать из-за того, что майор слегка разозлился, потому что они знают, какой я хороший слуга - и это после того, как меня выставили дураком и лжецом перед всеми.
Only when I heard you calling my name They were against me All of them, it's the same here
Только когда вы окликнули меня... они все были... здесь тоже...
What have you heard from them?
A чтo oт ниx cлышнo?
I heard you had files concerning Aki, so I figured I'd try to look for them.
У него есть материалы на тебя - я хотел их забрать! ..
Well, you've heard them now.
Да. Да, ты их услышал.
You should have heard them, Madeline.
Ты слышала, Мэдлин!
You haven't heard the last of them.
Ну, ты не видела последних.
You say that there are wild animals out there but I haven't heard or seen a single one of them.
Вы говорили, что рядом водятся дикие звери, но я пока что не видел и не слышал ни одного.
Well, have you heard anything about either one of them?
Ну, вы слышали хотя бы об одном из этих фильмов?
I heard you went down to somebody's office... -... and heckled them. - Damn right.
В этих яйцах есть лобстер?
- You heard her. She coveted them.
- " ы еЄ слышал. ќна хотела иметь такие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]