And before you ask translate Turkish
253 parallel translation
And before you ask, I don't know her or them either.
Ve sen sormadan önce, onu tanımıyorum ya da onları.
And before you ask, we still got people out combing the woods for Major Briggs.
Ve sen daha sormadan Binbaşı Briggs'i arama çalışmalarının devam ettiğini söyleyeyim.
And before you ask, no, I don't know why.
Sen sormadan ben söyleyeyim, sebebini bilmiyorum.
If any of us stops a bullet, before we die... we're going to come to you, click our heels together and ask stiffly,
İçimizden biri vurulursa, ölmeden önce sana gelip topuk selamı vereceğiz ve çakı gibi durarak...
But... before I go and before I say good-bye, I want to ask you one question.
Ama... gitmeden önce ve hoşça kalın demeden önce... bir şey sormak istiyorum.
And now before I tell you the full story of our voyage I will ask the gentlemen of the press to come forward so that the audience may see them take the first photographs of Kong and his captors.
Ve şimdi sizlere yolculuğumuzun bütün hikayesini anlatmadan önce değerli basın mensuplarının ön tarafa gelmesini rica ediyorum ki siz seyirciler onları, Kong ve onu yakalayanların ilk resimlerini çekerken görebilesiniz.
It is not easy to stand here before you, and ask this of you.
Burada önünüzde dikilip sizden bunu istemek hiç kolay değil.
If you take care of his needs, and thus help Mr. Kusuda, I will ask him to forget all this and I shall continue to employ you, just as before. What do you say?
Eğer ihtiyaçlarını karşılarsan ve bu sayede de Bay Kusuda'ya yardım edersen, ondan tüm bunları unutmasını isteyeceğim... ve eskisi gibi sana iş vermeye devam edeceğim.
Maybe there's something that I ought to ask you before the stranger comes back here and starts breathing down my neck.
Yabancı ensemde solumaya başlamadan önce sana sormam gereken bir şey vardır belki.
Before you go and celebrate your feast of love take a few drops of our love potion.
Gidip aşk bayramını kutlamadan önce birkaç yudum aşk iksirimizden al.
Before you hit the target in his little love nest you have to know everything about the flat and the building, as well as the architect who built it.
Küçük aşk yuvasında hedefini vurmadan önce daire ve bina hakkındaki her şeyi onu inşa eden mimar gibi bilmelisin.
I have a sore throat and asked him to ask you to look at it before you left,
Boğazım şişti gitmeden önce boğazıma bakmanızı söylemesini istedim.
But if you ask him what he thinks of the revolution, he will say there is no revolution and that everything will go on as before.
Ama ona, devrim konusunda ne düşündüğünü sorarsanız devrim olmadığını ve her şeyin eskisi gibi olacağını söyleyecektir.
I'm here with your boss, Harvey Skaggs and Jim Bush, and we want to ask you some questions before the tournament starts.
Patronunla beraberim, ve Harvey Skaggs veJim Bush, ve turnuva başlamadan önce sana bir soru sormak istiyoruz.
I am going to ask you and before you answer remember that I have the power either to set you free or put you to death on the cross.
Sana bir soru soracağım. Cevaplamadan önce şunu unutma, seni serbest bırakma ya da çarmıha gerdirerek idam etme gücüne sahibim.
And if there's a borehole party and I pray there will be, I'm going to ask to lead it and I'm personally going to shove you down, but not too fast because I want to hear you scream for a long, long time before you die.
Ve bir kuyu partisi düzenlenirse umarım düzenlenir, partiyi ben yöneteceğim ve ellerimle sizi içine sokacağım ama yavaş yavaş çünkü ölmeden önce uzun uzun çığlık attığınızı duymak istiyorum.
Of course, but before we go into all that, let me ask you... whether you can recommend and sponsor a new client.
Elbette, ama bütün bunları konuşmadan, bir şey sormama izin verin... Bize yeni bir müşteri bulabilir veya ona finansör olabilir misiniz?
But first it is necessary to ask for your solemn vow that the persons and the property of those who have gone before you will be given full respect!
Ama öncelikle, sizden önceki yöneticiler ve mülkiyetlerine... saygı gösterileceğine dair, ant içmeniz gerekiyor!
And before she started crying, she said I'd have to ask you.
Ağlamaya başlamadan önce, sana sormam gerektiğini söyledi.
You can ask me for anything, anytime but I got to go after Sam Blake before he comes after me and Kiona.
Benden her zaman, her şeyi isteyebilirsin ama o benim ve Kiona'nın peşine düşmeden önce ben Sam Blake'in peşine düşmeliyim.
"before you go to bed, peter wyngarde will come And declare his undying love for you."
Yatmadan önce Peter Wyngarde gelip size olan aşkını itiraf edecek. "
That is why I have asked six boring questions and now propose to ask a seventh before issuing or not issuing the weapons you require.
Şimdi bu can sıkıcı altı sorudan sonra, ve bir yedinciyi sormayı teklif ederim Önce çıkarıyor, veya senin istediğin silahları çıkarmıyormu?
So, I say, you know, for God's sake, why don't you stand up and fight this guy hard, like you done before?
Bu yüzden, bence, tanrı aşkına neden ayağa kalkıp, daha önceki gibi, bu adamla gerektiği gibi dövüşmüyorsun?
You know, some time ago I had a love affair that ended sort of unhappily, and just a little while back, just before I died, in fact,
Bir süre önce mutsuz biçimde sona eren bir aşk ilişkim olmuştu biliyorsunuz.
You simply collect his note before lunch, after you've done your scripture prep when you've written your letter home before rest move your clothes onto the lower peg, greet the visitors and report to Mr. Viney that you've had your chit signed.
Tabii ki, mesajı varsa yemekten önce not edip, İncil dersine hazırlandıktan sonra... ve teneffüsten önce eve mektubunu yazıp... kendi giysilerini askılığa götürüp, ziyaretçileri karşılayıp... Bay Viney'e makbuzun imzalandığını haber vereceksin.
Starting fresh sounds good when you're in trouble but before we vote to pack up and leave I think we should ask why we're here.
Başımız derde girdiğinde herkesin fikrini söylemesi güzel... ama toparlanıp gitme kararını almadan önce... sanırım kendimize burada ne aradığımızı sormalıyız.
Anyway, look, I've been down this road a few times myself, and take it from a pro, there is one thing you always have to do before you tell a guy you love him. What's that?
Neyse, o yoldan ben de birkaç kez geçtim ve bir profesyonel olarak söylüyorum bir erkeğe aşkını itiraf etmeden önce mutlaka yapman gereken tek şey vardır.
And I got out and I laid hands on the hood of this car and I said "Devil, if you think I've been crazy before, you just wait one minute because I'm going to ask the Lord to come down and heal this Plymouth."
Ben de arabadan çıktım, ellerimi kaputun üstüne koydum ve dedim ki ; "Şeytan, eğer daha önce deli olduğumu düşünüyorsan, bir dakika bekle çünkü Tanrı'ya aşağı inip bu Plymouth'u iyileştirmesini söyleyeceğim."
I am dismissing all classes for the day, but before we leave I would like to ask each of you to join me in a moment of silence for Laura and her dear memory.
Bugünkü tüm dersler iptal edildi ama gitmeden önce hepinizi Laura'nın anısına bir saygı duruşuna katılmaya davet ediyorum.
Now, get out before I ask the police you have summoned to my home to come in and throw you out.
Şimdi, polis arayıp sizi dışarı attırtmadan evimden çıkın.
Now, kids, before we go to the land of broken dreams and cheap bikini love, I want you to be prepared.
Çocuklar, kırık hayaller ve bikini aşkı diyarına gitmeden önce hazırlıklı olmanızı istiyorum.
You'll be calling me to ask if you can come and visit him before the month is out.
Tahmin : Ay bitmeden onu tekrar ziyaret edip edemeyeceğini sormak için arayacaksın.
Bring Lane in here and ask if he wasn't in before you!
Lane'i buraya getir ve senden önce burada kimin olduğunu sor!
Pumpkin before you go out and spread this all around, can I ask you something?
Bir tanem mahalleye çıkıp haberi yaymadan önce sana bir şey sorabilir miyim?
I have one or two minor things on my mind... not the least of which is finding this killer... before he finds you... so simmer down and stop acting... like some love-crazed teenager.
Kafamda bir kaç çok küçük konu var. Bunlardan biri de o seni bulmadan önce bu katili bulmak. Bu yüzden sakin ol, ve aşkı yüzünden deliye dönmüş çocuk gibi davranmayı kes.
So before you run out and change the world, ask yourself...
Bu yüzden.. .. koşup dünyayı değiştirmeye kalkmadan önce kendine şunu sor..
I'll take care of you and you will feel love as you've never felt it before.
Seninle ilgileneceğim. Ve aşkı daha önce hiç tatmadığın şekilde tadacaksın.
Ma chérie... may I request your favorite song, so that we may dance, before I take you to my private felucca on the wharf and make passionate love to you?
Ma cherie... en çok sevdiğiniz şarkıyı öğrenebilir miyim, böylece sizi özel yerime götürüp ateşli bir aşk ile rıhtımda ilanı aşk etmeden önce dans edebilir miyiz?
We will have to ask that you check your weapon and your badge..... before you leave the building, Agent Scully.
Buradan ayrılmadan önce silahınızı ve rozetinizi teslim etmeyi unutmayın Ajan Scully.
And then you'll want the love you threw away before
Ve daha evvel istemediğin aşkı, bu sefer isteyeceksin
We ask you to persuade the government to- - to go in there and speak to them, make some kind of compromise before it's too late- - before someone has died.
Hükümeti, onlarla konuşmaya ikna etmenizi rica ediyoruz. Çok geç olmadan, biri ölmeden uzlaşmaya varılsın.
Listen, Cal, before you start your dog-and-pony show you should know that I've been in ladies'shoes for well over 25 years.
Bak Cal... Cicili bicili gösterine başlamadan önce, 25 yılı aşkın bir süredir kadın ayakkabıları içinde olduğumu söylemek isterim.
I kneel before you, Valka, to pray for your son Kull, whom I love, and though I am not pure, my love is strong.
Önünde diz çöküyorum, Valka. Oğlun Kull için dua ediyorum ve saf olmasam bile aşkım çok güçlü.
I'm going to ask you a few questions and I want you to think very carefully before you answer them, all right?
Sana bazı sorular soracağım, ve senden, bunları dikkatlice dinleyip, ondan sonra cevap vermeni istiyorum.
Go ahead and ask your stupid question, before I pass out and you don't have anybody to play with.
Oynayacak hiçkimse kalmadan ve ben iyice dağıtmadan, devam et ve şu aptal soruyu sor.
You stand here today before God... your family and friends to celebrate... to reaffirm your lasting love for each other.
Bugün tanrının, Ailenizin ve dostlarınızın huzurunda, Bunu kutlayacak ve sonsuz aşkınızı yeniden onaylayacaksınız.
And, before you ask, it's mine.
Ayrıca siz sormadan söyleyeyim, o alet bana ait.
And so tonight I stand before you... and ask you to forgive me.
Bu yüzden bu gece sizin önünüzde duruyor ve beni affetmenizi istiyorum.
Before you leave, go to my place and ask my mom to give you my panties, the ones with the butterfly, and the book on dream interpretation.
Yola çıkmadan önce bizim eve uğrayıp annemden kelebekli külotumu ve rüya tabirleri kitabımı iste.
Lord, we come before you today... and ask you to soften big Julius Campbell's heart.
TANRIM BUGUN BURDA... JULiUS CAMPBELL IN TAS KALBiNi YUMUSATMANI iSTEMEK iCiN BULUNUYORUZ.
I would like to ask you'll one question, and I would like you'll to think very carefully before answering it because whatever you will say, will decide your fate.
Size bir soru sormak istiyorum, Bunu cevaplamadan önce dikkatli düşünmenizi istiyorum... Çünkü söyleyecekleriniz kaderinizi belirleyecek.
and before i forget 16
and before you know it 100
and before i knew it 33
and before you say anything 16
and before that 137
and before long 18
and before 37
before you ask 33
you asked for it 145
you asked me 62
and before you know it 100
and before i knew it 33
and before you say anything 16
and before that 137
and before long 18
and before 37
before you ask 33
you asked for it 145
you asked me 62
you asked for me 32
you asked 123
you asked for my help 19
you asked me to 28
you asked me a question 21
you ask too many questions 34
you asked to see me 72
you ask me 177
you ask 150
you ask a lot of questions 51
you asked 123
you asked for my help 19
you asked me to 28
you asked me a question 21
you ask too many questions 34
you asked to see me 72
you ask me 177
you ask 150
you ask a lot of questions 51
you ask him 36
you ask her 30
and by 340
and by the way 907
and beyond 30
and besides 937
and breathe 35
and besides that 26
and by god 23
and ben 22
you ask her 30
and by 340
and by the way 907
and beyond 30
and besides 937
and breathe 35
and besides that 26
and by god 23
and ben 22
and beyond that 27
and better 23
and by that 52
and back 42
and behold 28
and blue 32
and bang 29
and boy 49
and be careful 102
and by that time 20
and better 23
and by that 52
and back 42
and behold 28
and blue 32
and bang 29
and boy 49
and be careful 102
and by that time 20
and boys 16
and by then 42
and believe me 430
and believe it or not 60
and bye 17
and beautiful 58
and best of all 60
and blah 27
and by then 42
and believe me 430
and believe it or not 60
and bye 17
and beautiful 58
and best of all 60
and blah 27