And guys translate Turkish
19,645 parallel translation
And guys in your line of work- - they only end up in two places.
Senin gibi adamların sonu iki şekilde olur.
It's mostly just me and the guys talking business.
Zaten daha çok ben ve erkekler iş konuşacağız.
Guys, I think he's blindfolded and tied down to something.
Sanırım gözleri kapatılıp birşeye bağlanmış
- Look, guys, I - I got attacked by a guy and his dog, okay?
Bakın beyler ben bir adam ve köpeği tarafından saldırıya uğradım.
You guys have an opening for an attending, and I got a call about an observation shift.
Uzman açığınız varmış, ben de tetkik nöbeti için başvurdum.
We don't divide up between good guys and bad guys.
İyi ya da kötü adamlar arasında ayrım yapmayız.
Well, you guys have an opening for an attending, and I got a call about an observation shift.
Uzman açığınız varmış, ben de tetkik nöbeti için başvurdum.
You can always tell when a white guys like you, because he smiles so big, you can see his top and bottom teeth.
Beyaz adamlar birinden hoşlanınca hemen... belli olur, çünkü kocaman gülümsüyorlar. Tüm dişleri görünüyor!
Hey, guys, just curious... If there were a ghost here, and I'm not saying there is, how do we get rid of them?
Meraktan soruyorum, burada bir hayalet olsaydı, var diye demiyorum ama ondan nasıl kurtulabiliriz?
You guys told me to get out there, and I did.
Kendimi dışarı atmamı söylemiştiniz, ben de attım.
And you guys haven't stopped since you've been back.
Siz de döndüğünüzden beri boş durmamışsınız.
And... long story short, Danny and I ended up, uh, registered in here with you guys in couples therapy.
Uzun lafın kısası, Danny ve ben kendimizi sizinle birlikte çiftler terapisinde bulduk. Bir soru :
So that makes it at last three guys who knew about this bunker and knew the contents inside.
Yani, sığınağı ve içindekilerini bilen en az üç adam bulduk.
Why don't you guys go inside, have another look around, and I'll be right in, okay?
İçeri gidin ve etrafa yeniden bir bakın.
Mmm! And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... You guys eat like this every day?
Bunu patates ve fasulyelerle karıştırınca siz her gün böyle mi yemek yiyorsunuz?
By the time we know where the bad guys are and get all the necessary approvals to fire the missiles, the bad guys have left the building.
Kötü adamların yerlerini öğrenene gerekli izinleri alıp füzeleri ateşleyene kadar hedefte kimsecikler kalmıyordu.
You guys fought, but Dad and I were fine.
İkiniz kavga ederdiniz, ama babamla aramız iyiydi.
Yes you guys, and to celebrate he wanted to burst through a poster of his former self like they do on The Biggest Loser so... everybody, let's give a nice warm welcome for
Pekâlâ millet... 45 kilo daha zayıf Shelly'ye güzel bir karşılama yapalım! Umarım daha fazla posteriniz vardır çünkü bunu gün boyu yapmak istiyorum.
So, the guys and I were talking about renting a party bus and everyone going to Vegas.
Bizimkilerle parti otobüsü kiralayıp topluca Vegas'a gitmeyi düşünüyoruz.
Uh, well, I know the remodel is coming up, so I thought I'd make it easy on you guys and find my own place.
Tadilat yapılacağını biliyorum bu yüzden kalacak başka yer bulursam yükünüzü hafifletebilirim diye düşündüm.
And I really can't thank you guys enough.
Ne kadar teşekkür etsem az.
How'bout you three guys go check out what's inside and Stone and I will investigate the sub?
Unuttunuz mu? Siz üçünüz gidip içeride ne olduğuna baksanız, Stone'la ben de denizaltıyı incelesek olur mu?
Okay, Flynn and I are gonna go talk to this janitor, you guys stay here, see what you can find out about these "spirits."
Pekâlâ, Flynn'le ben gidip bu temizlikçiyle konuşacağız. Siz de burada kalıp, şu "ruhlar" hakkında ne öğrenebiliyorsunuz bir bakın.
And as soon as one of the guys gets to the refrigerator he just goes... he goes "what the fuck?"
Adamlardan biri dolabın yanına gidince "Bu ne lan?" dedi.
My contact at the Agency told me the guys who took Derek are freelance contractors and not on our side.
CIA'deki bağlantım Derek'i bizden olmayan serbest çalışanların kaçırdığını söyledi.
I'm going to go outside and give you guys some privacy.
Ben dışarıda bekleyeyim, siz de rahat rahat konuşun.
So above and beyond any of this stuff, it would just be great to see you guys close again because I can tell you love each other.
Bütün bunlar bir yana sizi tekrar bir arada görmek harika olur, çünkü gerçekten birbirinizi sevdiğiniz ortada.
And then you guys take it from there, you know?
Siz de olayı devralırsınız artık.
And since I have three brothers and it was guys kind of taunting me to do it, I kind of almost saw it as a challenge.
Üç ağabeyim olduğu ve oğlanların dalga geçme tarzı bu olduğu için bunu bir yarışma gibi algıladım.
I know I'm not as young, sharp and smart as you young guys.
Siz gençler kadar akıllı ve zeki olmadığımı biliyorum.
And as far as the... the cell phone, the video's not retrievable. You guys couldn't get anything out of that?
Cep telefonu konusunda ise video kurtarılamıyor siz de hiçbir görüntü alamadınız, değil mi?
"All right, we're having a pow-wow now," and I circled everybody up and I was like, " Here's the thing, guys, I'm here to teach you baseball, but this isn't the kind of stuff I accept.
Hepsiyle birden konuşmak için bir çember oluşturdum. " Size beyzbol öğretmek için buradayım ama böyle lafları kabul edemem.
I mean, there's a lot of different things that guys and girls think.
Oğlanların ve kızların kafaları çok farklı çalışıyor. AUDRIE BUNU HAK ETMEDİ
There's a lot of gossip between girls and, uh, you know, um... guys are more laid-back and don't really care.
Kendi aralarında çok dedikodu yapıyorlar... YANLIŞ BİLGİ VERDİĞİM İÇİN ÖZÜR DİLERİM... oğlanlarsa daha tasasızlar, pek takmıyorlar.
The guys recorded and took photos of the sexual assault, and then posted them online.
Oğlanlar cinsel tacizi kaydedip fotoğraflarımı çektiler ve İnternet'e yüklediler.
And then I went inside and noticed that it was all guys in there.
Sonra içeri girdim ve tüm çocukların içeride olduğunu fark ettim.
And there are so many websites made up like tj's which seem to exist purely to shame the guys who've been tickled.
TJ'inki gibi düzmece olan bir sürü internet sitesi var. Gıdıklanan çocukları utandırmak için hazırlanmış gibi görünüyorlar.
And we've got four guys going in so far.
Şu ana kadar dört genç geldi.
Someone who, uh, got her rocks off by, uh, seeing guys, uh, tied and tickled.
Erkeklerin bağlanıp gıdıklanmasını izlemekten haz duyan biri.
So we'd choose a hotel, nothing fancy, and, uh, the guys would come in and hang out, you know, smoke, drink, eat pizza, fuckin', and we'd hurry up
Dikkat çekmeyen bir otel seçtik ve çocuklar gelip orada takılıyordu. Sigara içiyor, alkol alıyor, pizza yiyor, seks yapıyor ve beş, altı, yedi çocuğu hızlıca gözden geçiriyorduk.
That's why your guys dropped their guard and came to his aid.
Bu yüzden adamlarınız güvenliği elden bırakıp, yardıma koştular.
You got a year to live and you were proud to sit there and tell us every detail about how you killed three guys.
Yaşayacağın bir yıllık ömrün kalmış ve sen burada oturmuş, bize üç adamı nasıl öldürdüğünü detaylarıyla anlatmaktan gurur duyuyorsun.
Yeah, that's it. Yeah. Yeah, I killed him, I threw him in my trunk, and then I called you guys.
Evet, tabii canım, adamı öldürdüm, bagaja attım üstüne bir de sizi aradım.
Okay. And with this model we found these guys.
Bu parçayla birlikte bunları da bulduk.
The only reason you hired me is because I fuck guys for a living and you thought that I'd be handy for you!
Beni yanında tutmanın tek sebebi orospuluk yapmamdı işine yararım diye düşündün!
And these guys... puros huevones.
Ve bu adamlar... puros huevones.
Ten guys in my unit, and only two of us made it out alive.
Ekibimde 10 kişi vardı ve sadece 2 kişi kurtulduk.
Provenza : We may not have been able to connect him to the courtroom massacre yet, but we've arrested his 10 Little Nazi conspirators, connected them to the poisoned Thai food, and you know, Captain, one of these guys will crack.
Henüz onu mahkemedeki katliama bağlayamamış olabiliriz ama komplocu 10 Küçük Nazi'sini tutukladık ve zehirli Tayland yemeğine bağladık.
But if we could I.D. that dealership and we find him, do you guys have enough to ask him here for a meeting?
Ama mağazanın adını ve yerini bulursak onu görüşmeye çağırmaya yetecek kadar şey var mı elinizde?
Why guys interpret it with a hair cut off and the relationship?
Saç kesilince hemen ayrılığa yorarsınız zaten.
The school gets its money, and when my guys get out or drop out, they're just as unemployable as ever, only now they're buried in debt.
Okul parasını alıyor ve adamlarım okuldan atıldıklarında veya ayrıldıklarında her zaman ki gibi işsiz olarak kalıyorlar. Tek fark, borca batıyorlar.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
and god bless america 20
and good night 44
and good luck 151
and god said 22
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and grace 22
and god 50
and get the hell out of here 22
and go where 106
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and grace 22
and god 50
and get the hell out of here 22
and go where 106
and good 70
and get away with it 17
and guess what 449
and girls 32
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21
and get away with it 17
and guess what 449
and girls 32
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21