English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Back against the wall

Back against the wall translate Turkish

170 parallel translation
Back against the wall, you fellas.
Duvara yaslanın.
And now, friends, stand on your head with your back against the wall.
Şimdi arkadaşlar yatakta sırtınızı duvara dayayarak durun.
Henry, you've put me with my back against the wall.
Henry, beni çok zor bir duruma soktun.
With my back against the wall before this imperious woman, I looked like a guilty man trying in vain tojustify himself.
Bu otoriter kadının önünde, sırtım duvara dayalı... boşuna kendini savunmaya çalışan, suçlu bir adam gibi görünüyordum.
All of you back against the wall.
Hepiniz yüzünüzü duvara dönün.
Finally he hears of an opening in an insurance office and is back against the wall.
Nihayet bir sigorta bürosunun birini aradığını duyar ve kapılarına dayanır.
Because I got my back against the wall right now, that's why.
Çünkü sırtımı duvara dönük oturmalıyı, bu yüzden.
Once again, Harry Valentini, with his back against the wall, has come through.
Bir kere daha Harry Valentini sırtı duvara dayalıyken bile başardı.
Get back! Back against the wall.
Duvara yaslanın!
It's moving back against the wall.
Duvar boyunca geri gidiyor.
But so as you won't fret, if it's yes... I'll push the shutter back against the wall.
Ama yine de sıkılırsan, ve kararın evetse, pencerelerin panjurlarını ardına dek açacağım.
They got my back against the wall And my dick is in the dust
Gidecek yerim yok, Pipim bir karış toz.
Get them back against the wall now!
Uzaklaştırın ve duvara dayayın!
Are you going to make me stand with my back against the wall, blindfolded with a cigarette in my mouth?
Gözlerimi bağlayıp, sırtımı duvara dayayıp ağzımda bir sigarayla durmamı isteyecek misin?
I've gotta sit with my back against the wall in case someone comes in.
Biri girdigi anda sirtimi duvara yaslamam lazim.
All-out fight in a mob, back against the wall, nothing but fists and fangs?
Bir kalabalığın karşısında, sırtın duvara dayalı, yumruk ve köpek dişlerinle.
Yeah, it's still too circumstantial to force New Jersey's back against the wall.
Yine de ikinci derecede kanıttır. New Jersey'yi zorlamaya yetmez.
- Now, get back against the wall.
- Şimdi tekrar duvara dönün.
With my back against the wall there was only one thing for it : seek counsle from Bright.
Sırtımı duvara yaslamış Bright'a danışıyordum.
Stand back, close against the wall.
Geri çekilin, duvara yaslanın.
Now lean up against the back wall.
Şimdi duvarı biraz ittir.
When his back is against the wall, he'll take anyone along with him.
Sırtı duvara dayalı olsun, yanında götüremeyeceği adam yok.
Well, seeing you've got my back up against the wall... You win. Hm?
Sen kazandın.
His feet against one wall, his back against the other.
Bir duvara ayaklarını, öbürüne sırtını daya.
If it was up to me I'd put you up against the wall and shoot you in the back of the head
Karar bana kalmış olsaydı, seni duvara döndürür ve ensenden vururdum.
When some wild-eyed maniac grabs your neck, taps the back of your head up against a barroom wall, he looks you crooked in the eye and asks you if you've paid your dues, you just stare that big sucker back in the eye,
Eğer gözü dönmüş bir manyak, sizi boğazınızdan yakalayıp ensenizi bar duvarına geçirirse ve size sanki suçluymuşsunuz gibi bakarak, verginizi ödeyip ödemediğinizi sorarsa,
Keep your hands where I can see them. Back up against the wall.
Ellerini görebileceğim şekilde tut ve duvara yaslan.
Back goes Worberg and makes the catch against the wall.
Warburgh'geliyor ama duvara karşı yakalıyor!
Sir, Captain Maxwell- - if he feels his back is against the wall he'll strike.
Efendim, Kaptan Maxwell... Eğer sırtını duvara dayadığını düşünürse saldıracaktır.
Now back up against the wall and put your hands above your heads.
Şimdi hepiniz duvara doğru dönün ve kollarınızı kafanızın arkasında birleştirin.
- Just back it up against the wall!
- Duvara yaslan!
Stay against the wall. Watch your back.
Duvarın yanından yürü, arkana dikkat et.
Speaking of which, Lee, I've informed our fellow defender... that you will hide the curtain rods on the sixth floor... of the book depository, behind the cartons against the back wall.
Lafı gelmişken, Lee, adamımız olan korumaya kornişleri altıncı kattaki kütüphanenin oradaki kolilerin arkasına saklayacağını ilettim.
I don't know about you, but my back is against the wall.
Sizi bilmem ama benim sırtım sağlam.
Put the empties back into the supers and... stack'em against the wall.
Boş katları ballıklara koyup... duvara karşı diz.
My heart grows harder and I'll back you against the wall
Yeminlerin sahtedir.
Yeah, well... when the revolution comes, man... your back's gonna be up against the wall...
Ah tabi... devrim olunca, adamım... kıçını duvara toslayacaksın...
Void... against the back wall.
Arkadaki duvarda boşluk var.
Our back is against the wall.
Köşeye sıkıştık!
The boss likes to put his back against a wall like this there.
Patron sırtını duvara doğru vermeyi sever tıpkı oradaki masa gibi.
But the clock stops ringing once I throw it against the wall... giving me ample time to fall back to sleep.
İyi de saat, onu bir kez duvara fırlattığım zaman susuyor. O arada yeniden uykuya dalıyoıum.
Back up over here. Up against the wall now, all of you.
Buraya gelin, herkes duvara yaslansın.
You do it when your back's against the wall and there's no way out... like if the girl's pregnant.
Ancak sırtın duvara değdiğinde ve hiçbir çıkış yolu olmadığında nişanlanırsın mesela kızın hamile kalması gibi.
Back up against the wall.
Duvara yaslanın.
The only way you get marks like these is when the vic's back is pressed against something... a floor, a wall.
Bu tür yaralar sadece kurbanın sırtı bir şeye yaslanıyorsa olur. Mesela yere ya da duvara.
Sometimes, when your back up against the wall, you go to the gun.
Bazen, silaha falan sarılman gerekebilir.
She flung herself off the train five minute back, dashed her brains to muck against a wall there.
Kendini trenden attı. Beş dakika evvel. Beyni oradaki bir duvarda duruyor.
But I'm keeping my back pressed against the wall the entire time.
Ama sırtım sürekli duvara dönük olacak.
If you're in trouble and your back's up against the wall, just tell'em you got a kid.
Eğer başın beladaysa, ve arkan sağlam değilse, sadece onlara bir çocuğun olduğunu söyle.
" When my back's against the wall, I order a chink call - girl...
Köşeye sıkıştığımı hissettiğimde, çekik gözlü bir telekız çağırırım.
Your back is up against the wall, and it's you or him, you gotta do what you gotta do.
Sırtın duvara karşı, ve sadece sen ve o, yapman gerekeni yapmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]