English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Busy doing what

Busy doing what translate Turkish

91 parallel translation
Τoo busy doing what?
Neden yok peki?
Oh, yeah? Busy doing what?
- Ne işleri?
You're too busy doing what?
Bu kadar çok meşgul olduğun şey nedir?
Your problem is you're busy doing what other people want you to do... your parents, Marion, everyone.
Senin sorunun ne biliyor musun, tüm diğer insanlar, ebeveynlerin, Marion herbiri senden birşey yapmanı isterken sen meşgulsün.
Busy doing what?
- Neyle meşgulsün?
I get busy doing what it is I do. And I don't seem to have developed...
Yaptığım işle çok meşgul oluyorum ve pek uyum sağlamış görünmüyorum...
But then we were all nobodies, which was perfect for us because all the respectable, straight-arrow guys were busy doing what they always do, which is be respectable which meant the rest of us could run around acting like crazies which is what we did best.
Ama o zamanlar hepimiz birer hiçtik ve bu da bizim için mükemmeldi çünkü bütün o saygıdeğer, büyük burunlu adamlar her zaman yaptıkları işle, saygıdeğer olmakla o kadar meşguldüler ki geri kalan bizler çılgınca davranabiliyorduk Bu da en iyi yaptığımız şeydi.
Mom, busy doing what?
Anne, ne yapmakla meşgul?
- Because you're busy doing what?
- Ne işin var? - Ödevlerim var.
Busy doing what?
Neyle meşgulsün?
- Busy doing what? I don't know.
Bilmiyorum.
- Busy doing what?
- Ne yapmakla meşgulsünüz?
- Busy doing what?
- Ne işiniz var?
Busy doing what?
Ne işin var?
Two, busy doing what?
B ) Neyle meşgulsün?
Busy doing what?
Ne gibi hareketleneyim?
Well, the fact of the business is, William, your client is kind of busy right now. Busy doing what? Sheriff.
İşin doğrusu William müvekkilin şu anda epeyce meşgul.
You know. - Busy doing what?
- Neyle meşgul ediyorsun?
Well, what do you think we were doing while he was busy building up the state?
O bunları kurarken biz ne yaptık sanıyorsun?
Dr. McCoy. While Mr. Spock was busy with his ambitious plot, what were you doing?
Dr. McCoy, Mr. Spock bu komployla uğraşırken, siz ne yapıyordunuz?
If you're so busy, what are you doing here?
Madem meşgulsun, Burda ne yapıyorsun?
Wait, I think she is busy... Doing what?
şu anda meşgul... neyle meşgul?
- Busy doing what?
- Ne işin vardı?
Busy, doing what?
Meşgul mü, neyle?
I get busy doing, uh, what it is I do. And I don't seem to have developed...
Yaptığım işle çok meşgul oluyorum ve pek uyum sağlamış görünmüyorum...
When you're busy ruling India, you don't tell me what you're doing.
Sen Hindistan'ı yönetmekle meşgulken, ne yaptığını söylemiyorsun da...
But, rather than doing what comes naturally, we and the way we lead our lives in today's busy world put barriers in the way.
Ancak, doğal yolla gelmesine karşın, biz günlük yoğun dünya yaşantımızda buna kendiliğinden... engeller koyarız.
You know what? He's been really busy writing this speech that he's doing today.
Bugün yapacağı konuşma ile çok meşguldü.
Busy doing what?
Neyle?
I've been busy as hell and don't remember what I've been doing these past few days.
O kadar meşguldüm ki şu son birkaç günde ne yaptığımı hatırlamıyorum.
- l'm busy. - Doing what?
Ben meşgulüm.
" Tell me what you've been doing busy little bee or I shall strike down those dearest to you
" Anlat bakalım ne işler çevirdiğini... küçük oyuncu... yoksa en yakınını ezerim.
Look, I hate to disturb you while you're so busy... well, not that I understand what you're doing... I mean, I understand it's part of the Delvian Seek thing so you can become a priest again, or something.
Bak. Meşgulken seni rahatsız etmekten nefret ediyorum Yani yaptığın şeyi anlamadığımdan değil... yani, Delvia Arayış şeyinin bir parçası olduğunu anlıyorum böylece bir rahibe yada onun gibi bir şey olabileceksin.
What you were busy doing was also very necessary
Sen her zaman görevini yaptın buda çok önemliydi.
Then the whole afternoon will be busy, busy... - What are we doing at the centre?
Bence o kadar genç yaşta yetişkin oldum ki mola vermem lazım.
What are you doing? Are you busy?
Meşgul müsün?
What are you busy doing these days?
Bugünlerde seni bu kadar meşgul eden ne?
What are you busy doing?
Neyle meşgulsün?
-... I'm busy next Saturday. - What are you doing?
- Ne işin var?
I'm busy. What are you doing?
Ne yapıyorsun?
- Busy? Doing what exactly?
Tam olarak ne ile meşgul?
What the fuck could you be doing to keep you busy?
Orada seni meşgul tutabilecek ne yapıyor olabilirsin ki?
Too busy to notice what your husband is doing to your daughter?
Kocanın kızına ne yaptığını fark edemeyecek kadar mı meşgul?
I'm busy. Doing what?
Babam çok genç olduğumu söylüyor.
- What was she doing here? - I don't know, but I told her I couldn't talk because we're busy.
Bilmiyorum, ama meşgul olduğumuz için konuşamayacağımı söyledim.
It doesn't matter what I'm doing right now, I am busy.
Ne yaptığımın bir önemi yok, şu anda meşgulüm. Kışt!
I thought you were busy, what are you doing?
Meşgul olduğunu sanıyordum, burada ne işin var?
I want to know what the hell you were doing... I was busy.
Hangi kahrolası işle uğraştığını bilmek istiyorum.
But the truth is you've been busy doing other things as well. Like what?
Ama işin aslı diğer şeyleri yapmakla meşguldün.
What were you doing that kept you busy all day?
Seni tüm gün meşgul eden nedir?
You've been busy? What are you doing, putting more of your friends behind bars?
Ne yapıyordun ki diğer arkadaşlarını da mı hapise yolluyordun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]