Come tonight translate Turkish
2,970 parallel translation
Sure they'll come tonight?
- Baskının bu gece olduğuna emin misin?
W-well, why would he come tonight? It's a prix fixe.
- Neden bu gece geliyor ki?
Even if he doesn't come tonight, he'll come around someday.
Bu gece gelmese bile, bir gün ortaya çıkacaktır.
Come tonight!
Bu akşam gel!
You've gotta let me come tonight.
Bu gece benim de gelmeme izin vermelisin.
Tomorrow, I'm all yours, I just can't come tonight.
Yarın tamamen sana aidim, sadece bu gece gelemem.
- Will you and Felipe come tonight.
- Felipe ile bu gece gelecek misiniz?
So I told myself that I had to come tonight, to show them that I'm not the loser they all thought I was.
Ben de bu akşam buraya gelip onlara düşündükleri gibi bir zavallı olmadığımı göstermek istedim.
Look, we can come back tonight if anything happens.
Bak bir şey olursa akşama yine geliriz.
Tonight, come to me after the radio.
Akşam, yayından sonra bana gel.
Will you come back tonight?
Bu gece tekrar gelecek misin?
Just come with me to tonight's party.
Sadece bu geceki partide bana eşlik et.
All right, come back tonight, I'll get you the ten grand.
Bu gece gel, 10.000 dolarını vereceğim.
Hey, you want to come by tonight after Liam's down?
Liam uyuduktan sonra gelmek ister misin bu gece?
You could come over tonight.
Bu akşam gelebilirsin mesela.
Wanna come over tonight?
- Katie. - Akşam bize gelmek ister misin?
You should come over tonight and watch it.
- Bu gece gelip izlemelisin. - Tamamdır.
You know, if you guys come with me tonight, you might see me get my shamrock.
Eğer bu gece benimle gelirseniz kendi yoncamı aldığımı görebilirsiniz.
COME TO THE HOUSE TONIGHT R.
BU GECE EVE GEL. R.
And you said something that... Only tonight I've come to understand.
Şans, istediğini elde etmek değildir.
Well, I can, but I will have to come back later tonight and pay you.
Şimdi değil, ama akşam tekrar gelip ödeyebilirim.
Are they to come in here tonight?
Buraya da gelecekler mi?
I'll come to yours tonight.
Bu gece sana gelirim.
Someone who would be willing to come on the show, tonight, maybe even talk about Ruth's death.
Bu akşam bu programa gelmeye razı olabilecek biri, hatta belki Ruth'un ölümü hakkında bile konuşabilir.
Ali will come in the party tonight.
Ali parti bu gece gelecek.
Tell him to call me... just tell him to come here tonight
O halde beni aramasını ya da bu akşam buraya gelmesini söyleyin.
Ma'am, why did you come here tonight?
Bu akşam neden buraya geldiniz?
Do you wanna come over for dinner tonight?
- Oh...
Tracy, just come back, do the show tonight, and we'll figure all this out.
Tracy, sadece geri dön, bu geçe şovu yap ve bunun bir çaresine bakarız.
Come to my place tonight. 8 : 30?
Bu akşam 20 : 30'da evime gel?
My biggest fantasy when I was a kid was that I would go to see my favorite band play, and someone would come out and say, " Sorry, the band can't play tonight, their drummer broke his fuckin'leg.
Çocukken en büyük hayalim en sevdiğim grubun konserine gittiğimde birinin çıkıp " Kusura bakmayın, grup çıkamayacak.
I told her how hard you've been working, and she agreed to come to the party tonight.
Ne kadar çok çalıştığını anlattım. Bu akşamki partiye gelmeye razı oldu.
- You want come over for dinner with us tonight?
- Bu akşam bizimle yemeğe gelmek ister misin?
And then I'm going to come back here for tonight's rally to do my job.
Sonra da akşamki miting için geleceğim ve işimi yapacağım.
And I'll cancel the sitter for tonight, tell him he won't need to come sit on us after all.
Oturucuyu da iptal edeceğim. Bu akşam gelip üstümüze oturması gerekmediğini söyleyeceğim.
That's my job. Uh, Jonathan volunteered to clean up so you could come over again tonight, right, Jonathan?
Bu akşam tekrar bana gelebilesin diye Jonathan temizlik yapmaya gönüllü oldu.
Come and lets happy together tonight.
Hadi bu akşam hep birlikte mutlu olalım.
Don't come back too late tonight, alright?
Fazla geçe kalmadan dönün.
Words come cheap when you've been witness to the kind of bravery you people showed tonight.
bu akşam kelimelerin kifayetsiz kaldığı türden bir cesaret örneği sergilediniz
Come over tonight around 7.
Bu akşam 7'de gel.
I was just going to knock on your door and see if perhaps you'd like to come upstairs tonight.
Ben de tam sana gelip istersen yukarıda uyuyabileceğini söyleyecektim.
You know you have to come see us tonight, right?
Bu gece gelip bizi görmen gerekli biliyorsun, değil mi?
Come by the house tonight after 9 : 00.
Bu akşam 9'dan sonra evime gel.
Tonight I start driving to Carnegie Mellon, and fresh start, here I come.
Bu gece Carnegie Mellon'a doğru süreceğim ve yeni başlangıç ben geliyorum.
But tonight, I show my mother that you come first.
Fakat bu gece, anneme senin önce geldiğini göstereceğim.
Come to the Max bash tonight.
Bu gece Anti-Max partisine gelin.
I didn't come home last night but I think we'll be finished today, so I'll see you tonight.
Dün gece gelmedim ama işimiz bugün bitecek gibi, bu gece görüşeceğiz.
- Come dancing with us tonight.
- Bizimle bu akşam dansa gel.
I don't want to see you when I come back tonight.
Bu akşam geri geldiğimde seni görmek istemiyorum.
Mom, tonight I'II come to Sasha's grave.
Anne. Bu gece Sasha'nın mezarına gideceğim.
And after you read it, I hope that you'll feel good enough about it and me that, uh, you will come to this book party tonight.
Ve okuduktan sonra, hem benim hem kitabım için iyi hissedeceğinizi ve bu akşam ki partisine geleceğinizi umuyorum.
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424