English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dear jesus

Dear jesus translate Turkish

94 parallel translation
"Dear Jesus, let our first guest be blessed with a happy year."
Yüce İsa, ilk misafirimizi mutlu bir yeni yılla kutsa.
Glad for the night, glad for the day I fold my hands, dear Jesus, and pray keep my lips pure, my face bright, keep my hands busy doing the right.
Gece için şükrederek, gündüz için şükrederek ellerimi açıyorum sevgili İsa ve dua ediyorum. Dudaklarımı temiz, yüzümü parlak tut, ellerimi doğruyu yapmakla meşgul et.
Happy birthday, dear Jesus...
İyi ki doğdun, sevgili İsa
Forward friends, under the flag of dear Jesus
# Canımız İsa'nın bayrağı altında ileri dostlarım #
Dear Jesus, help me.
Tanrım, yardım et.
Dear Jesus!
Yüce İsa!
Dear Jesus!
Ulu İsa!
Dear Jesus.
Yüce Tanrım.
- Oh, dear Jesus.
- Yüce Tanrım.
Help me, dear Jesus!
Yardım et, sevgili İsa!
Dear Jesus, be with Robert.
Sevgili İsa, Robert'la ol.
Dear Jesus, your daddy and I hope you're fine.
" Sevgili Jesus, babanla ben iyi olduğunu umuyoruz.
Dear Jesus, ever since you was born I been pushing you, trying to make you the best ball player that you could possibly be, trying to make you the ball player that I never was.
Sevgili Jesus, dünyaya geldiğinden bu yana her daim olabileceğin kadar iyi bir basketbolcu, hatta benim hiçbir zaman olamadığım kadar iyi bir basketbolcu olman için zorlayıp durdum.
Dear Jesus, you're the worst thing to happen to me.
" Sevgili Jesus. Sen başıma gelen en kötü şeysin.
Dear Jesus, no!
Oh, yüce İsa, olamaz!
Oh, dear Jesus.
Yüce isa.
Oh, dear Jesus, I'm so sorry.
Ah, ulu Tanrım, üzgünüm.
Dear Jesus, please forgive me for not praying before I had a bite of my bagel and schmeer.
Tanrım, beni affet dua etmeden simidimden ısırık aldığım için.
Oh, dear jesus!
Oh, Tanrım!
Oh, dear Jesus, please get us out of here. We have to get out of here.
Aman Tanrım, lütfen bizi buradan çıkart.
Dear Jesus, we ask that you help Miss Sidda.
Sevgili İsa, bayan Sidda'ya yardım etmeni istiyoruz.
Oh, my dear Jesus! God!
Aman Tanrım!
Holy dear Jesus.
Ulu Tanrım.
Dear Jesus, a goddamn Protestant.
Tanrı aşkına, lanet bir Protestansın sen.
Dear Jesus, please ask your dad to look after my mum.
Sevgili İsa lütfen babandan, anneme göz kulak olmasını iste.
Dear Jesus, please let this man let me go... before I lose my mind.
Yüce İsa, lütfen bu adamın ben kendimi kaptırmadan önce beni bırakmasını sağla.
Dear, clear Jesus I accept my death willingly
Yüce Tanrım, ölümümü memnuniyetle kabul ediyorum ;
It will not be long. Oh, dear lord Jesus, help them!
Yüce İsa, onlara yardım et!
Dear Lord Jesus, my soul Savior, clear my wits.
İsa Hazretleri, ruhumun kurtarıcısı, zihnimi aç.
Since our souls were saved together for Jesus'sake, God be with you, Sophie, little pale Edvard, Andreas and Inger and you, my kind, dear, unforgettable self-sacrificing husband.
İsa hatırına ruhlarımız birlikte korunduğu için Tanrı sizinle olsun, Sophie küçük solgun Edvard, Andreas ve Inger ve sen, benim nazik, sevgili, unutulmaz, fedakâr kocacığım.
Dear Lord bless this food to our use that it may nurture us and give us strength for our journey and for thy holy work among the heathens in Jesus'name, Amen.
Tanrım... Kafirler arasında Sen'in kutsal vazifeni yerine getirirken ve yolculuğumuz süresince, bu yiyeceğin bize güç, kuvvet ve sağlık vermesini nasip et... -...
Dear Lord Jesus, this ain't happening'.
Aman Tanrım, bu gerçek olamaz.
Dear sweet Jesus.
Yüce Tanrım.
The Lord Jesus Christ is a very dear friend of ours, our saviour.
Yüce İsa bizim sevgili dostumuz, kurtarıcımızdır.
Sweet Jesus... Dear God...
Tanrım bana sabır ver.
May the love of God and the peace of our dear Lord Jesus Christ bless us and console us and gently wipe every tear from our eyes.
Tanrı aşkı ve İsa'nın huzuru bizi kutsasın ve teselli etsin ve gözlerimizin yaşını silsin. Amin.
Dear Jesus,
Sevgili Jesus.
Dear Lord Jesus, I do not often ask you for things but I must insist you help me win the election tomorrow.
Sevgili Tanrım, senden "devamlı bir şey istemiyorum, ama yarınki seçimlerde bana" yardım etmen için ısrar ediyorum.
Dear, dear Lord, open our eyes... and be our guide as we thank you... dear Lord, Lord Jesus Christ.
Gözlerimizi aç ve bize yol göster.
Dear Lord Jesus... please help me.
İsa efendimiz, bana yardım et lütfen.
Please, just help me, dear Lord Jesus Christ almighty up in heaven.
Yalvarırım göklerdeki yüce babamız, bana yardım et lütfen.
Oh, my dear God Jesus!
Aman tanrım!
No, he said buses, dear, not Jesus.
- Hayır, otobüs denildi.
Dear friends, it was our Lord Jesus himself who said :
Sevgili dostlar, İsa Efendimiz demiş ki...
And then, my dear, Jesus goes on to tell Mary Magdalene that it's up to her to continue his Church.
Evet. Ve sonra tatlım, İsa, Magdalalı Meryem'e kilisesini devam ettirebileceğini söyledi.
Dear Lord baby Jesus... ... or as our brothers to the south call you, Jesús... ... we thank you so much for this bountiful harvest of Domino " s, KFC...
Sevgili Rabbim bebek İsa ya da güneyli kardeşlerimizin deyimiyle Jesús sana bu cömert nimetler için teşekkür ederiz.
Dear Lord baby Jesus, we also thank you for my wife " s father, Chip.
Sevgili bebek İsa, karımın babası Chip için de teşekkürler.
Dear tiny infant Jesus, we- -
Sevgili minik yavru İsa, biz...
Dear tiny Jesus... ... in your golden-fleece diapers, with your tiny, little, fat, balled-up fists... -... pawing at the air....
Sevgili minik İsa altın yünden bebek bezinle, havada sallanan minnacık, tombul yumuk ellerinle...
Dear 8-pound, 6-ounce, newborn infant Jesus...
Sevgili 4 kg. 170 gr. Yeni doğmuş bebek İsa.
Dear Lord baby Jesus... ... lying there in your little ghost manger... ... just looking at your Baby Einstein developmental videos...
Sevgili Rabbim bebek İsa o minicik yemliğinde uzanmış Bebek Einstein gelişim kasetlerine bakıyor şekil ve renkleri öğreniyorsun...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]