English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you hear that

Do you hear that translate Turkish

1,535 parallel translation
Do you hear that?
Duydun mu şunu?
- Wait. Do you hear that?
- Bunu duyuyor musun?
Wait a minute, do you hear that?
Dur biraz. Siz de duydunuz mu?
Do you hear that?
Bunu duyuyor musun?
Do you hear that?
Bunu duydun mu?
Do you hear that?
"dönüyorlar hızla ve özgürce küçük parmaklarında"
Do you hear that?
- Duyuyor musunuz?
Do you hear that?
Şunu duyuyor musunuz?
- Do you hear that?
- Bunu duyuyor musunuz?
Hey, do you hear that?
Sen de duydun mu bunu?
Do you hear that, you shit?
Bunu duyuyor musun bok herif?
- Do you hear that, Nathaniel?
- Sen de duyuyor musun, Nathaniel?
Flynn, do you hear that Code Red or am I losing my shit?
Kırmızı Kod mu verildi yoksa sağır mı oluyorum?
Ooh... do you hear that?
Şunu duydun mu?
Do you hear that?
Duydunuz mu?
- Do you hear that?
- Duydun mu bunu?
Do you hear that?
Duyuyor musun?
Do you hear that?
Sen de duydun mu?
- Do you hear that?
- Duyuyor musun?
- Do you hear that?
Ne?
You guys... Do you... Do you hear that?
Çocuklar, siz de bunu duyuyor musunuz?
- Do you hear that?
- Bunu duyuyor musun?
Baba, do you hear that?
Baba, bunu duyuyor musun?
Do you hear that?
Sesi duydun mu? Benden mi geldi?
Okay. Now do you hear that?
- Pekala, şimdi bunu duyuyor musun?
Do you hear that?
Duydun mu?
- Do you hear that?
- Duydun mu?
Oh, do you hear that?
Oh, duydun mu bunu?
Hey, do you hear that? What, the crowd cheering?
Taraftarlar çılgına döndü.
- Do you hear that?
Şunu duydun mu? Hayır.
Do you hear that?
Bunu sende duydun mu?
Do you hear that?
- Bunu duyuyor musunuz?
... and this guy is talking to himself. He's still doing it. Do you hear that?
Bağırarak konuşuyor ama insanları rahatsız etmediğini düşünüyor.
But I won't do that, you hear me, i won'T.
Bunu yapmayacağım, duyuyor musun?
before you do that, you may want to hear what he has to say.
bunu yapmadan önce, onun söyleyeceği şeyi dinlesen
Do you think that I think this will work? I don't think he can hear me inside.
Bunun işe yarayacağını düşündüğümü mü düşünüyorsun?
You want to hear what a great husband and father he's been for 16 years, I can do that too. I don't know.
16 yıldır ne iyi bir eş ve baba olduğunu duymak istersen onu da yaparım.
Do you want to hear about that day? Well, I'll tell you what.
O günü bilmek mi istiyorsunuz?
Don't you ever say that to me again, do you hear me?
Bir daha bunu söyleme, duydun mu beni?
Do you hear the song that rat is humming to give himself courage?
Şu farenin kendini cesaretlendirmek için.. mırıldandığı şarkıyı duyuyor musun?
Who do you think they'll send after they hear that?
Bunu duyduktan sonra kimi gönderirler sanıyorsun?
Tyler, if you can hear me, If you're there, i want you to know that i am here to help you, and i will do everything in my power to make sure th you get a fair trial, and that you are...
Tyler, eğer beni duyuyorsan, şayet oradaysan,... bilmeni isterim ki, sana yardım etmek için buradayım,... ve bütün gücümü adil bir yargılama için kullanacağım, ve sen...
Do you hear? But that accursed list has the name of that Lieutenant Jerzy
Ama o lanetli listede Teğmen Jerzy'nin adı var.
There is nothing that I can do to you, so the least you can do is just hear me out.
Sana bir zarar veremem, o yüzden en azından söylediklerimi dinle.
I know you need to hear from people who care about you now, and... And you know that I do, and I always will.
Bence seni önemseyen insanların sesini duymaya ihtiyacın var ve sen seni önemsediğimi ve hep önemseyeceğimi biliyorsun.
Do you want to hear that?
Duymak ister misin?
Knowing what I do about you and your past it's tough to root for that family reunion. - I only ask that you hear me out.
Dürüst olmalıyım Frank, senin için ve geçmişin için yaptıklarımı bildiğim için, tekrar aileni bir araya getirmen çok zor.
.. god knows what else they do there lf you hear song and dance, that`s what we must be doing, no?
Orada neler olduğunu merak etmiyor musun? Eğer dans ve şarkı varsa o zaman sorun yoktır.
Don't do that in front of me again, you hear me?
Bunu bir daha yapmayacaksın, anladın mı?
do you hear what I mean - explain that to Fred!
İş hazır. - Fred'e anlatırsın bunu!
Do You Hear that?
Duydun mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]