English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you know why

Do you know why translate Turkish

5,061 parallel translation
And do you know why?
Neden biliyor musun?
Do you know why they've got my team decoding the entirety of human thought?
Ekibimi neden insan düşüncesi çözümlemesi bölümünden aldılar biliyor musun?
And do you know why?
Neden biliyor musunuz?
Do you know why I do not regret something?
Neden pişman olmadığımı biliyor musun?
Do you know why?
Nedenini biliyor musun?
Do you know why we came to the museum today?
Bugün neden müzeye geldiğimizi biliyor musun?
Do you know why they brought you back from the battlefield?
Seni neden savaş alanından getirdiler biliyor musun?
Do you know why I didn't kill you After I stole your grace?
Özünü aldıktan sonra senin neden öldürmediğimi biliyor musun?
Do you know why the ambassador's son was let go?
Büyükelçi'nin oğlunun gitmesine neden izin verdiklerini biliyor musunuz?
Do you know why they're leaving?
- Neden gittiklerini biliyor musun?
So, do you know why it's not alcoholism?
Peki neden alkol ile bir ilgisi yoktu?
Do you know why Will tried to kill me?
Will'i beni neden öldürmeye çalıştığını biliyor musun?
Do you know why you failed to murder him, Margot?
- Onu öldürmeyi neden başaramadığını biliyor musun, Margot?
Do you know why you found yourself making all those sandwiches?
Neden sandviç hazırlar bir hâle düştün biliyor musun?
Do you know why your daughters wanted to leave?
Kızlarınız niçin kaçmış olabilir?
- Do you know why you're here?
- Siz niçin buradasınız?
Do you know why Dean thought you were trying to set him up?
Neden Dean onu öldürmeye çalıştığını söylüyordu?
Do you know why?
Neden biliyor musun?
Harvey, do you know why I don't like being strong-armed into decisions?
Harvey, neden zorla karar vermeyi sevmem biliyor musun?
Anna, do you know why I called you in here?
Anna, seni neden buraya çağırdığımı biliyor musun?
Do you know why he was taking those pictures?
O resimleri neden çektiğini biliyor musun?
Do you know why I'm in D.C.?
Neden DC'de olduğumu biliyor musun?
But do you know why you do it?
Ama sen neden yaptığını biliyor musun?
Do you know why I gave you your curse?
Sana neden kedi laneti verdim biliyor musun?
In the end, he said, " Do you know why I weep so bitterly?
* In the end, he said, " Do you know why I weep so bitterly?
Do you know why you're here?
Neden burada olduğunuzu biliyor musunuz?
Do you know why we will never be together in that way?
Neden o yönden hiç birlikte olmayacağımızı biliyor musun?
Do you know why I married Elise?
Neden Elise ile evlendiğimi biliyor musun?
Do you know why he wears that Virgin del Carmen necklace?
Neden o Virgin del Carmen kolyesini takıyor biliyor musun?
He's hard to get to know, but once you do get to know him, you can't imagine your life without him, and so I just know I need to do something that's gonna make him remember why we love each other.
Anlaması çok zor ama O'nu bir kez anlayınca onsuz bir hayat düşünemiyorsun ve neden birbirimizi sevdiğimizi hatırlatmak için bir şeyler yapmam lazım.
It's why I wanna do this really, you know, get into his head more.
Bunu neden yaptığımı da anlarsın, onda daha çok etki bırakmak için.
Oh, why do you want to know that?
- Bunu neden bilmek istiyorsun ki?
I don't know why you didn't just tell me this is what you were intending to do.
Madem böyle bir şey yapma niyetindeydin bana neden haber vermediğini anlamıyorum.
I do not know why Ive been chosen,... But Im telling you the truth.
Niye seçildiğimi bilmiyorum ama sana doğruyu söylüyorum.
You know why we do that?
Bunu neden yaptığımızı biliyor musun?
Why do you act like you know everything?
Neden her şeyi biliyormuş gibi davranıyorsunuz?
Do you want to know why? Yeah?
Neden olduğunu bilmek ister misiniz?
I know her. Why do you care?
Onu tanıyorum, senin neden umurunda ki?
Hmm. Why do you want to know so much about me?
Hakkımda neden bu kadar çok şey bilmek istiyorsun ki?
Now you know why I do what I do for these girls.
Bu kızlar için yaptığımı niçin yaptığımı artık biliyorsun.
They, you know, threatened to take away his physical freedom. Why'd they do it, you know? I mean, well, why are they going after whistleblowers?
Bütün parasını aldılar, fiziksel özgürlüğünü almakla tehdit ettiler.
If I'm gonna do this, I want to know who she talks to and why. You know how to palm a phone?
Eğer bu işi yapacaksam o kadının kimlerle ve neden konuştuğunu bilmem gerek.
Why do you want to know so bad?
Neden bu kadar çok öğrenmek istiyorsun?
We know where you live. Why do I doubt that?
- Nerede yaşadığını biliyoruz.
Do you even know why you're smiling?
Neden gülümsediğini biliyor musun acaba?
I do not know why you have treated your hair with a special substance -
Özel bir maddeyle saçına niye böyle bir şey yaptın bilmiyorum...
Why do you need to know his...
Neden adını bilmen gerekiyor...
Why do you want to know?
Neden bilmek istiyorsun ki?
Do you even know why I'm here today?
Bugün neden burada olduğumu biliyor musun?
Hey, uh, Rudy, do I need to worry about Mr. Happy over there, and you know, the reasons why DRNs were, uh...
Rudy, şuradaki Bay Mutlu konusunda endişelenmem gereken bir şey var mı? Bir de bilirsin, DRN'ların yetkisinin -
All right, do you want to know why I'm calling or do you want me to just reinforce that you're an okay guy?
Bak, neden aradığımı biliyor musun yoksa seni iyi biri olduğun konusunda hala telkin etmeme mi ihtiyacın var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]