English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you remember this

Do you remember this translate Turkish

776 parallel translation
Wolf, do you remember this?
Wolf bunu hatırlar mısın?
Darling, do you remember this?
Sevgilim, bunu hatırlıyor musun?
Do you remember this tune?
Bu parçayı hatırladın mı?
Do you remember this former customer, Mr. Sawamoto?
Eski müşterimiz Bay Sawamoto'yu hatırlıyor musun?
- Of course! Augusto, do you remember this song?
Augusto, bu şarkıyı hatırlıyor musun?
Ehi, do you remember this song?
Bu şarkıyı biliyor musunuz?
- As an observer, do you remember this?
- Bir gözlemci olarak, bunu hatırlıyor musunuz?
Well, do you remember this scenery?
Burayı bir yerden biliyor musunuz?
Do you remember this kimono then?
Bu kimonoyu hatırlıyor musun öyleyse?
- Do you remember this hat?
- Bu şapkayı hatırladın mı?
Fl, do you remember this morning?
R, bu sabahı hatırlıyor musun?
Do you remember this?
Bunu hatırlıyor musun?
Do you remember this, hmm?
Bunu anımsıyor musun, hımm?
Prof Negara, do you remember this man?
Prof. Naggara, bu adamı hatırlıyor musunuz?
Well, how do you remember this? I mean, it was ten months ago.
İyi de bunu nasıl hatırlıyorsunuz?
Do you remember this area?
Bu civarı yani.
Do you remember this couple in the house.
O evdeki çifti hatırlıyor musun?
Do you remember this place?
Burayı hatırlıyor musun?
Look at this. Do you remember this?
Bunu hatırlıyor musun?
All I needed to do is show you this and you'll remember who I am. But I purposely kept it and didn't return it to you.
Bunu sana gösterseydim hafızan hemen yerine gelirdi ama saklayıp geri vermedim.
Look, you've just got to do this just this once, because remember, this is for Jim.
Dine sadece bir kereliğine, Çünkü hatırlarsın, söz konusu Jim.
Do you remember seeing this young lady pass with a little English woman?
Bu genç bayanı bir İngiliz ile beraber gördünüz mü?
Do you think that you can remember this place?
- Burayı iyice hatırlayabilecek misin?
You don't happen to remember what day this is, do you, dear?
Hangi gün olduğunu unutmuş olamazsın, değil mi canım?
'Twas a moment like this Do you remember
O anı hatırlıyor musun?
I can get as far as this, then I can't remember what I do next. You must remember.
Şuraya kadar gelebiliyorum, sonrasında hangi hareketi yaptığımı hatırlayamıyorum.
Just remember this, Mr. Potter, that this rabble you're talking about, they do most of the working and paying and living and dying in this community.
Bunu unutmayın. Sözünü ettiğiniz ayaktakımı, bu cemiyetteki bütün işleri yapan takım.
But if you do, remember this :
O zaman, şunu da unutma :
But remember this, you've got to face losing as well as winning and if you can do that you'll be alright.
Fakat şunu unutma. Kaybettiğin zamanki yüz ifaden, kazandığında da,... hep aynı olursa,... hiçbir sorun çıkmaz.
What do you remember of the time before you were ill... before you came to this hospital? - Good.
- Güzel.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
Bir dahaki sefere iyi bir iş yapmaya kalkarsan bunu hatırlarsın.
And do you remember shooting him in White's Saloon in this city on the...
Onu White'ın yerinde vurduğunuzu hatırlıyor musunuz?
Do you remember when Ep bought this place?
Ep'in burayı satın aldığı zamanı hatırlıyor musun?
When you left the bar, do you remember Alphonse Paquette coming up to you saying, "You'd better not run away from this" and your reply, "Do you want some, too, buster?"
Peki ya bardan ayrıldıktan sonra, Alphonse Paquette'in peşinizden gelip... "Buradan kaçmasan iyi olur" dediğini? Siz de "Sen de ister misin ahbap?" Diye yanıtlamışsınız.
You wore this when you met Vincent, do you remember?
Bunu Vincent'la tanıştığın zaman giymiştin, hatırlıyor musun?
Or do you think like this : I'll remember that face.
Ya da " Asla bu yüzü unutmayacağım Bu ses tonunu.
Do you know, I don't even remember how this happened.
Biliyor musun, bunun nasıl olduğunu bile hatırlamıyorum.
Do you remember what we talked about this morning?
Bu sabah konuştuklarımızı hatırlıyor musun?
Okay, Twist, but... if this thing blows up, remember, I can't do you no good downtown.
- Tamam Twist, ama eğer bu iş patlarsa, unutma, burada sana yardım edemem.
Do you remember where this "shooting-the-breeze" took place?
Şu "muhabbeti" nerede yaptığınızı hatırlıyor musunuz?
Do you remember how closely we looked at this muleta to see that it wasn't ripped?
Bu şala ne kadar yakından bakıp, yırtılmamış olduğunu gördüğümüzü anımsıyor musun?
Incidentally, I've been looking at this number you're gonna do, and I don't remember ever hearing it before.
Tesadüfen yapacacağın bu numaraya bakıyordum ve daha önce duyduğumu hatırlamadım.
Do you remember a few months back when I was first appointed to this command?
Hatırlıyor musun birkaç ay önce, kumandaya atandığımda?
Do you remember the reason for this?
Görevinin ne olduğunu hatırlıyor musun?
I just want you to know that I think this behavior is really crappy and when it comes time to do any favors, I'm gonna remember this.
Hepinizin bilmesini isterim ki bence bu çok rezil bir davranış ve benden bir şey istediğinizde bunu unutmayacağım.
You must forget what you have to do and remember that this night is only for your pleasure.
Ne yapman gerektiğini unutmalı ve bu gecenin yalnız zevkin için olduğunu hatırlamalısın.
Maybe you do remember this young man.
Belki bu genç adamı hatırlarsınız.
Then, do you remember those churches... AII this Lecce stone.
Ve şu kiliseleri hatırlıyor musun... ve tüm şu Lecce taşlarını?
If you do, you'll remember this the rest of your life.
Bunu yaparsan, hayat boyu hatırlayacaksın.
Tell me. And remember, this is for posterity, so be honest. How do you feel?
Bunun gelecek kuşaklar için olduğunu unutma bu yüzden dürüst ol, kendini nasıl hissediyorsun?
You volunteered to do this. You said, "I'll drive so you can talk." Remember?
Bunu yapmayı sen istedin. "Arabayı ben kullanırım sen de konuşursun" dedin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]