English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Excuse me again

Excuse me again translate Turkish

118 parallel translation
Excuse me again
Tekrar özür dilerim.
And excuse me again.
Tüm bu rahatsızlık için özür dilerim.
Excuse me again, but isn't he one of you?
Tekrar affedersiniz ama o sizden biri değil mi?
Excuse me again.
Tekrar özür dilerim.
Uh, excuse me again.
Uh, tekrar pardon.
Excuse me again.
İzin verir misiniz?
Excuse me again, sir.
Tekrardan afedersiniz, efendim.
Excuse me again. Ma'am. I'm sorry.
Tekrar özür dilerim efendim.
Excuse me again.
- Özür dilerim.
Oh, excuse me again, dear.
Tekrar affedersin, canım.
Excuse me again.
tekrar, kusura bakmayın.
Will you excuse me again, please?
Tekrar izin verir misin, lütfen?
If you kids'll excuse me again for a sec.
Çocuklar, bana bir saniye daha izin verin.
Excuse me again.
Tekrar affedersiniz.
Excuse me again.
Affedin tekrar.
Excuse me again.
Tekrar afedersiniz.
- I'm sorry, excuse me again.
- İzninizle tekrardan. Özür dilerim.
Excuse me? Do you see something again around my expensive fountain?
- Pahalı fıskiyemde bir şey görüyor musun?
- You won't use me as an excuse again!
- Yine beni bahane olarak kullanma!
Excuse me for troubling you again. but could you let me in. please?
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kapıyı açar mısınız?
But if you will excuse me, gentlemen and ladies. I grow fatigued again.
Beni bağışlarsanız, beyler ve bayanlar, yine yorgun düştüm.
Excuse me, uh, what was your name again?
Bağışlayın, adınız ne demiştiniz? Joan Hudson.
If you start again, I'll throw you in the dungeon. Excuse me.
Beni bir daha erik ağacı gibi sallarsanız kıçınızı öyle bir tekmelerim ki neye uğradığınızı anlamazsınız.
Excuse me, what's your name again?
Affedersin, adım ne demiştin?
Excuse me, but would you tell me your name again?
Afeders ¡ n, ama adin neyd ¡?
Excuse me for just walking in, but I so wanted to meet you again.
İzinsiz geldiğim için özür dilerim, ama sizi tekrar görmeyi çok istiyordum.
Excuse me, Teddy, but I ´ m not of a mind to paint ever again.
Özür dilerim Teddy, ama, yeniden çizmeyi düşünmüyorum.
Excuse me, again.
Tekrar, kusura bakmayın.
Excuse me, but try me again.
Affedersin, tekrar deneyebilir miyiz?
Excuse me, Mr Brady. Sorry, but it's that woman on the phone again for you.
Üzgünüm, Bay Brady sizi rahatsız ediyorum, ama yine o kadın arıyor.
Excuse me, begin again.
Lütfen, tekrar başlayalım.
Excuse me, could you play that again?
Pardon, o kısmı tekrar dinleyebilir miyim?
I gave them an excuse to kick me out and now I can never plead a case again.
Beni saf dışı bırakmaları için koz verdim ellerine... artık hiç bir davada avukat olarak görev yapamayacağım.
That's just an excuse. because I don't know if everyone will stop wanting me again.
Geçici bir rahatlama? Bu durum devam ederse, korkuyorum. Ne zaman yeniden yararsız olacağımı bilmiyorum!
Now, if you'll excuse me, once again your mother and I...
Eğer izin verirsen, bir kez daha annen ve ben...
Excuse me, sir, but I'd really appreciate it... if you wouldn't take the Lord's name in vain again.
Afedersiniz efendim, ama tanrının adını.. ... böyle gereksiz şeylere kullanmazsanız sevinirim.
E-ek-excuse me.... Paula, the, the smoke detector is malfunctioning again.
Paula, duman dedektörü yine hatalı alarm verdi.
- Excuse me, it won't happen again.
- Özür dilerim, bir daha olmaz.
Excuse me? - And then offer to fuck him again.
- ondan sonra yatmayı teklif etsem?
- We'll buy ourselves some time. - Excuse me to repeat again, but...
- Kendimize biraz zaman kazandırmamız lazım.
It'll give me an excuse to see you again.
Bana seni yeniden görmek için bir bahane sağlarlar.
Wait, excuse me, say that again, please.
Dur bakalım, pardon, şunu bir daha söyler misin lütfen. Yapmıyor musun?
Excuse me, Lilly, I'm sorry, but your card is maxed out again.
Affedersin Lilly, affedersin, ama kredi kartın yine dolmuş.
- Collection agency again? - Excuse me?
- Yine mi toplama teşkilatı?
- Excuse me. Moving on, my partner likes "Regular Joe." Then again, his name is Joe.
- Ama ortağım "Regular Joe" olsun diyor Ama kendi adı da Joe.
And I hope you'll excuse me, because I'm about to be a father. Again.
Ve umarım bana müsaade edersiniz çünkü baba olmak üzereyim.
Excuse me for trying to save your life again.
Bir kez daha hayatını kurtarıyorum.
The ugly vag was just an excuse to get me in a room with her again.
Bu çirkin vajina yine benimle aynı yerde olmak için bahaneydi.
Gentlemen, if you will excuse me, I must partake, once again, in this restaurant's fine facilities.
Beyler, izninizle restoranda katılmam gereken bir toplantı daha var.
Your boy gonna play again this year? - Excuse us! - Yeah, excuse me.
Affedersin!
We meet up again... if you get an excuse, hit me.
Tekrar karşılaşıcaz... eğer mazeretin olursa, bana vur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]