English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Excused

Excused translate Turkish

839 parallel translation
As they warmed up by the stove, he excused himself to get firewood.
Onlar ısınırlarken, odun getirmek için müsaade istedi.
I ask to be excused from testifying.
İfade vermekten muaf tutulmayı talep ediyorum.
My dear friends, I am so sorry, I must be excused... but I have a slight touch of laryngitis.
Sevgili dostlarım, lütfen kusuruma bakmayın... ama biraz larenjit olmuşum da.
Sit down, Cathy, till you're excused from the table.
Otur, Cathy, kalkmana izin verilene kadar.
- You're excused.
- Muafsın.
- Then you're excused.
- O zaman seni muaf tutuyoruz.
Sir, I'm begging to be excused.
Sir, yalvarırım beni maruz görün.
If anyone here wishes to be excused please go now.
Burada affını isteyen biri varsa lütfen şimdi gitsin.
Lieutenant Schwegler begs to be excused.
Teğmen Schwegler affını istedi.
I must ask to be excused on voting on this matter.
Bu konudaki oylama izninizi isteyeceğim.
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
Derse devam etmeyeceksek, ben izninizi rica ediyorum.
Well Mr. Holmes, if it's a psychology of knives and forks and milk jugs you're talking about I beg to be excused.
Bay Holmes, eğer anlatmak istediğin bıçak, çatal ve süt sürahilerinin durumu ise, beni mazur görmeni rica edeceğim.
- You're excused.
- Size ne bundan?
You're excused, sir.
Gidebilirsiniz, bayım.
Excused.
Muaf tutuldu.
Twenty-eight men want to be excused, three times more than normal.
28 adam izinli olmayı normalden üç kat fazla istiyor.
Avoid delays. And can be excused.
Bu arada şunu söyleyeyim siz tam af elde edeceksiniz.
Cmdr. Steele, I'd like to be excused.
Kmt. Steele, beni mazur görmenizi istiyorum.
- You're excused.
- Mazur görüldün.
You're excused.
Çıkabilirsiniz.
Important business up and comin'. You're excused.
İzninizle, önemli bir iş.
You are excused.
Gidebilirsiniz.
May I please be excused?
İzninizle.
Witness excused.
İzninizle.
You may be excused.
Gidebilirsiniz.
The alternate jurors are excused.
Vekil jürilere izin verildi.
I'm sure I'm excused.
Mazur görüleceğime eminim.
I've excused the actors until we return when they will present the final act of our play.
Dönünceye değin aktörlere izin verdim. Döndüğümüzde onlar oyunumuzun son perdesini oynayacaklar.
Sir, I request that I be excused from this duty.
Efendim, bu görevden affımı istiyorum.
- You're excused.
- Tabii, efendim.
That doesn't mean I'm condoning what you've done, but at least you haven't excused your own actions by saying, as many men would, that these men were evil and should die, and that you carried out a legal execution.
Yaptıklarını onaylamıyorum, ama, bir çok kişinin yapacağı gibi, bu adamların ölümü hakettiklerini ve adil bir şey yaptığını söyleyerek, davranışlarına gerekçe aramıyorsun.
You thanked him, making your voice very deep, then you excused yourself, and you went into your own office, closed the door,
Ona teşekkür ettin. Cebine konuşur gibi söyledin. Sonra kendisinden izin istedin, kendi bürona gittin.
When duty turns into crime and can no longer be excused by blaming the leaders?
Görev suça dönüşüp liderleri suçlamak mazeret olmaktan çıktığında mı?
"... he will be excused from punishment. "
"cezadan muaf tutulur."
Whichever attorney opens with the witness he, alone, shall continue with that witness until they are excused.
Tanığı sorgulamaya kim başlarsa... o tanıkla kürsüden inene kadar yalnızca o kişi ilgilenecek.
May I ask George to be excused from the classes today.
Sınıfların bugün muaf olmasını George'dan isteyebilirim.
You are excused from jury duty, Jesse. You may step down.
Jüri üyeliğinden muafsın, Jessie.
You're excused.
Teşekkür ederim.
- Under the circumstances, - I believe the witness should be excused.
Bu durumda sanırım tanık gitse iyi olur.
For the time being, the witness is excused.
Şimdilik tanık gidebilir.
- The witness is excused!
Sayın yargıç, yoldaşlarım, bayanlar ve baylar!
Everyone was attending the long-awaited performance... from which your indisposition excused you.
Herkes, rahatsızlığın yüzünden katılamadığın, uzun süredir... beklenen bir oyunu izlemeye gitmişti.
The witness is excused.
Tanık ayrılabilir.
The witness is excused.
Tanık kalkabilir.
You may go. You're excused now.
Artık kalkabilirsiniz.
Witness is excused.
Tanık kalkabilir.
- May I be excused, sir? - Go.
Ben gidebilir miyim efendim?
Your Honour, may I be excused for a few minutes?
Sayın Yargıç, birkaç dakika ayrılmama izin verir misiniz?
All right, darling, you're excused.
Kabul edildi.
Witness will be excused.
Şahit ayrılabilir.
Excused.
Gidebilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]