English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get home

Get home translate Turkish

14,536 parallel translation
Got to get home.
Eve gitmeliyim.
All that matters is that you get home the same way you showed up.
Önemli olan tek şey sağ salim eve dönebilmen.
I'll call you when I get home.
Eve vardığımızda arayacağım.
You'll get it back when we get home, okay?
Eve gittiğimiz zaman geri alacaksın, tamam mı?
You get home often?
Eve sık gelir misin?
I have to get home.
Eve gitmem gerekiyor.
Get home safe.
Eve dikkatli git.
Not now, Mank, I gotta get home.
Şimdi olmaz Mank, eve gitmeliyim.
I need to get home. My family's waiting for me.
Eve gitmeliyim, ailem bekliyor.
Let's talk about the painting tonight. Uh, do nothing till i get home.
Tablo olayını neden bu akşam konuşmuyoruz?
Winston, don't hang that picture till i get home. And i would talk to schmidt about it,
Winston, ben eve gelene kadar sakın tabloyu asayım deme!
I've got to get home.
- Eve gitmeliyim.
What time did you get home yesterday?
- Dün kaçta geldin eve?
All right, the minute I get home, I'm signing up for chemistry.
Eve gider gitmez kimyaya yazılacağım.
A little bit. I get home, he's just peed on my fresh laundry, all my fresh laundry.
Eve bir döndüm, temiz çamaşırlarıma işemiş bütün temiz çamaşırlarıma hem de.
I'm sorry. I have to get home.
Üzgünüm ama eve gitmem gerek.
And when I get home, we're getting married.
Eve döndüğümde evleniyoruz.
Do you wanna stop and get something before you get home?
Eve varmadan önce durup bir şeyler atıştırmak ister misin?
All I know is she got to get home and you're the one make it happen.
Tek bildiğim evine dönmesi gerektiği ve bunu gerçekleştirebilecek tek kişinin sen olduğu.
Get me home.
- Eve götürün beni.
Why don't you, uh, go home and get some sleep?
Sen şimdi evine gidip biraz uyu.
I told him to go home, get some shut eye.
Biraz uyusun diye evine gönderdim.
Mr. McGill, ‭ maybe we better get you home.
Bay McGill, eve gitsek iyi olacak.
Hey, you look beat. Why don't you go home and get some sleep?
Epey tükenmiş görünüyorsun, eve gidip yat istersen biraz.
I have to get you home, Milady.
Sizi eve götürmem gerekiyor hanımefendi.
Let's get you home and get a good meal into you. God, I missed you.
Tanrım, seni özlemişim.
Go home, stare at the ceiling, get ready to be crucified.
Eve gidin, tavana bakın, çarmıha gerilmeye hazırlanın.
Go home and get some rest, guys.
Eve gidip biraz dinlenin millet.
I need to get this girl's body home to her family.
Bu kızın cesedini ailesine götürmem gerekiyor.
- Let's get you home.
- Seni eve götürelim hadi.
Well, I'm gonna get you a wheelchair so we can get you home, partner, all right?
Sana bir tekerlekli sandalye bulayım da eve gidelim, tamam mı?
Coming home late at night, he might get shot by a burglar.
Gecenin bir vakti eve gelecek ve hırsızın biri onu vuracak.
I'll get a uniform to take you home.
Bir üniforma alıp seni evine bırakayım.
- Actually accurate. You go home, put some ice on that knee, and get some sleep. - Got the race in five hours.
Eve gıt dızine biraz buz koy 5 saat sonra yarış var.
Carol, go with him now! Get her home now!
Onu eve götür Hemen!
Home? - We're goin'to his mother's house. - All right, get off the street.
Eve gıdıýoruz Tamam, yoldan çekılın.
Let's get you fixed up at home.
Eve gidip yaranı saralım hadi.
Do nothing till i get home.
Ben eve gelene kadar hiçbir şey yapma.
Get off home, you bladderwrackin'pifflin'piece of offal!
Defolun buradan sizi mesane bozucu sakatat parçaları!
We'll be home soon, and my mom... she'll get you your own bed.
Yakında evde oluruz ve annem sana yatak verir.
They think they can get away with something, but sooner or later the chickens come home to roost, right?
Paçayı kurtarabileceklerini sanıyorlar ama er ya da geç ettiğini bulur insan, değil mi?
Get her home safe, okay? Not that she isn't perfectly capable of getting home without a man's help.
Eve bir erkeğin yardımı olmadan gidemeyeceğinden değil gerçi.
Now, I best get you home before your dad starts loading that shotgun.
Baban tüfeği doldurmaya başlamadan önce seni artık eve götürsem iyi olacak.
Promise me, your wife, Mrs. Joni Conway, that you'll stay safe and get this stupid tour over with and come home to me.
Ben, karın, Joni Conway'e bir söz ver. Güvende olacaksın, ve bu aptal görevi tamamlayıp evine, bana geri döneceksin.
Let's get you home.
Haydi seni eve götürelim.
I'll run home, get money, come back, pay you.
Eve koşar, parayı alıp gelir, öderim.
You just go home, get your money, then come back and get your coffee.
Evine git, paranı al sonra da gelip kahveni al.
Let's get you home.
- Seni eve götüreyim.
Now, are you sure I can't get you an orchid to take home?
Size eve götürmeniz için bir orkide vermemi ister misiniz?
Oh, gosh, honey, we gotta go get you home.
- Tanrım! Tatlım, seni eve götürmeliyiz. Gitmeliyiz.
You want me to get rid of our home, okay?
Evimizden kurtulmamı istiyorsun, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]