English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get him up

Get him up translate Turkish

3,002 parallel translation
Then let's get him up, then.
- Kaldıralım bi
Well, get him up, boys. Get him up.
Çıkarın hadi çıkarın
get him up.
- Onu al.
Gonna get him up there...
Kaldıralım hadi...
Get him up. Let me see him.
Getir buraya ona bir bakayım.
Let's get him up.
Onu yukarı çıkaralım.
Get him up!
- Kaldırın onu!
Let's get him up.
Kaldırın onu.
How you were gonna be there to get him up and running.
Onu ayağa kaldırıp koşturmak için böyle yanında olacaksın demek.
We have to get him up to the O.R. now.
Onu hemen ameliyata almamız gerek.
Let's pack him and get him up to I.C.U. To stabilize him.
Kapatıp durumunu stabilize etmek için yoğun bakıma alalım.
Well, we have to get him up to the O.R. or he's gonna bleed out.
Onu ameliyata almalıyız yoksa kan kaybından ölecek.
We pick him up, and we get him across the border.
Onu alacağız ve sınırı geçireceğiz.
Go in... pick up the old geezer, get him to Turkey.
Girip ihtiyarı alacak ve onu Türkiye'ye götürecektik.
She gets away from him, holes up till first light when she tries to get the first bus home.
Kız kaçıp gizlendi. Sabah ışıyınca da ilk otobüse atlayıp dönmeye çalıştı.
If she'd work him like she should, then he wouldn't get so wound up.
O da heyecanlanmazdı.
All right, we're just gonna find the guy I slept with, get his name, and then look him up in the present in case Hayley needs his kidney.
Pekala, yattığım adamı bulacağız adını öğreneceğiz, sonra onu şuanki zamanda bulup Hayley'nin böbreğiyle uyumlu olup olmadığına bakacağız.
But if he gets the pick, then I need you to get up in his grill force him down to the baseline, and trap him in the corner.
Eğer adamı geçerse, onu aşağıdan ve yukarıdan Onu baseline na gitmeye zorlayın, ve onu köşede tuzağa düşürün.
Get him set up and let him haggle with Lane.
Hazırla onu, Lane'le de görüşüp pazarlık etsin.
When we get out of here tomorrow, we're going to have him all fixed up, okay?
Yarın buradan gidiyoruz ve onu iyileştireceğiz tamam mı?
The song starts with a hustler at the nickel and dime level that works himself up to the big baller, ends up getting busted, and all the money he stacked up in the game was the money that it took to try to get him out the trouble.
Şarkı beş kuruşluk bir hustler ile başlar, ve bu yükselmek için kendisine çalışır, yakalanmasıyla biter, ve biriktirdiği onca para onu beladan uzak tutması gereken paraydı aslında.
See if I can get the mayor of canadatown to come cheer him up.
Canadatown'un başına geçmem belki onu neşelendirir.
If you can get down there next time he's up, I want you to keep an eye on him.
Bizimkinin vuruş sırası gelince gözünün onun üzerinde olmasını istiyorum.
I want to catch up to Hodgins, get him to give me a lift back to D.C.
Hodgins'i yakalayıp, bana Washington'da yardım etmesini söylemek istiyorum.
You know, maybe I could talk to your dad and see if I can get him to lighten up.
İstersen babanla konuşup onu bu konuda aydınlatabilirim.
Uh, make lunches, get Liam dressed, take him for his checkup.
Beslenmeleri hazırlayacağım, Liam'ı giydirip check up için götüreceğim.
Uh, you know, we both know we have to get this out of the way, so the whole Charlie of it all. Now, I... you were choked up. I know you really cared for him.
aa.. sen de biliyosun ki biz ikimizde bunu yapamayız, şimdi, ben... senin bocaladığını biliyorum, onu gerçekten önemsiyordun.
Not going to leave any stone unturned in your building- - had to turn up the heat to get rid of him.
Apartmanda altına bakmadık taş bırakmayacaktı. sende işleri kızıştırıp ondan kurtulmaya çalıştın
I even signed him up on a dating site just to get him out of the house.
Onu, evimden çıkması için flört sitesine bile üye yaptım.
How am I supposed to loosen him up and get any shit on this guy if he's sober?
Kafası bu kadar sağlamken adamı nasıl gevşetip kirli çamaşırlarını öğreneceğim?
- Help him get it up.
- Çükünü kaldırmaya yardım et o zaman.
Usually you got to break his nose to get him to shut up.
- Genelde susturmak için burnunu kırmam gerekirdi.
You call your banker. You tell him to bring that money someplace useful, or I will show you what it means to get "spun up."
Bankacını ara ve parayı uygun bir yere getirmesini söyle yoksa kontrolden çıkmanın ne anlama geldiğini ben sana gösteririm.
And believe me... I get up every morning looking for him.
İnan bana her sabah onu arayarak uyanıyorum.
Get him cleaned up, weighed, record his Apgars.
Temizleyelim, tartalım, kayıtlarını yapalım.
Not him, shut up, get him a drink.
O başkasıydı, kapa çeneni, ona içki getir.
I got up to get him more food.
Ona biraz daha yiyecek getirmek için masadan kalktım.
But you like him, so get up there.
O bir moron ama sen ondan hoşlanıyorsun, bu yüzden oraya çıkmalısın.
If you pick up Blum right now, even if we get him for the Strauss murder, we lose our ability to close this network.
Eğer Blum'u şimdi alırsanız, onu Strauss cinayetiyle suçlasak bile bu şebekeyle kurduğumuz yakınlığı kaybetmiş oluruz.
Maybe I could get him to open up.
Belki bir şeyler söylemesini sağlayabilirim.
Every morning, I had to get up an hour before him to put on makeup so he wouldn't open his eyes and think he just nailed his mom.
Gözlerini açıp bir önceki gece annesine yapıştırdığını düşünmesin diye sabahları ondan bir saat erken uyanıp makyaj yapmak durumunda kalıyordum.
Come... let's get him back and then beat him up together,
Gel... onu geri alalım ve daha sonra birlikte dövelim,
He was up for a decoration but General Campion told him there were only a certain number of medals to go round, and no doubt Tietjens would prefer it to be given to someone who'd get more advantage from it.
Madalyayı hak etmişti ama General Campion ona, sınırlı sayıda madalya olduğunu söyledi. Elbette ki Tietjens, madalyanın daha fazla avantaj sağlayacak birine verilmesini istedi.
Clean him up and get him to S.I.C.U.
Onu temizleyin ve cerrahi yoğun bakım ünitesine götürün.
I don't know, I don't want to get him all riled up again.
Bilemiyorum, tekrar sinirlenmesini istemiyorum.
Whoever put him down did not want him to get back up.
Onu vuran kimse ayağa kalkmasını istememiş.
When they show up to get him, he's not there.
Geldiklerinde orada olmaz.
- -You fell on him, Get up.
- Onun üstüne düştün, kalk!
If we stop the bleeding, it might get him to shut up.
- Çünkü kanaması durursa, belki de çenesini kapatır.
I'm gonna lock up while you get him prepped.
Sen onu hazırlarken bende kapıları kitleyeceğim.
Once you take him back, he's gonna go so high up the food chain I'll never get to him.
Onu götürdüğünüz an, o kadar önemli yerlere gidecek ki, onunla asla konuşamayacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]