Get some help translate Turkish
1,670 parallel translation
Can I get some help?
Buraya biraz yardım alabilir miyim?
- We're going to get some help.
- Biraz yardım bulmaya gidiyoruz. Hayır.
- To get some help.
- Yardım almaya.
I do need to get some help.
Yardıma gerçekten ihtiyacım var.
Can I get some help over here?
Buraya yardım alabilir miyim?
Can you get some help?
Buraya bakar mısınız?
Okay, I'm gonna get some help.
Tamam, yardım çağıracağım.
I'll get some help.
Yardım getireceğim.
I'll go get some help with the gear.
Ben de gidip mahzemeler için yardım bulayım.
Baby, we should really get some help.
Bebeğim, gerçekten yardım almalıyız.
You need to get some help.
Yardım almalısın.
Mm-hmm. Um... I called up to Anne's office to get some help with this aviation stuff, and uh, they said she don't work here anymore.
Jack, hava sahasıyla ilgili birkaç şey sormak için Anne'in ofisini aradım,...
Hey! Can I get some help?
Bana yardım eder misin?
Maybe we should get some help.
Belkide yardim gerekiyor. Bobby'i arayacagim.
Can i get some help here, please?
Yardım eder misiniz lütfen?
I can run, get some help.
Kaçabilirim, yardim getirebilirim.
I wanted to know if I could get some help on something.
Senden biraz yardım istesem.
Can you climb down and get some help?
Dışarı çıkıp yardım alabilir misin?
Get some help, but do it quietly.
yardım getir ama sessizce yap.
You know what? You need to get some help.
Senin yardım alman lazım.
Get some help, boy!
Yardım çağır, evlat!
Get some help.
Yardım çağır.
Let's get some help.
Tamam. Biraz yardım isteyelim.
Why don't you fly Caya here to Rio Vista and bring back some help to get the rest of us out of here?
Neden Caya'yı Rio Vista'ya götürüp gelirken de bize yardım getirmiyorsun?
I'm going to have to get you some help.
Sana yardım getirmeye gideceğim.
The steam should help open his passages and hopefully it'll ease up his cough and he can get some rest.
Buhar genzini açmasına yardımcı olacaktır ve umarım bu öksürüğünü hafifletir ve o da biraz dinlenebilir.
I think I'm gonna get him some help.
Sanırım ona yardım bulacağım.
I think you should get him some help.
Sanırım artık biraz yardım almasının zamanı geldi.
And some of us think maybe you could help us get it out there.
Ve bazılarımız onu satmama senin yardımcı olabileceğini düşünüyor.
Get some guys over here, help us unload.
Bir kaç kişi gelin şunları indirelim.
Some sad little story about how I ruined her life while the truth is that she seduced me so that I'd help get her published, okay?
Hayatını nasıl mahvettiğim hakkında üzücü bir hikaye....... ancak, gerçek şu ki beni ayarttı ben de yayınlanmasına yardım ettim, tamam mı?
You need to get him some help, and you need to get him out of here, just like you said.
Ona yardım etmeli ve buradan kovmalısın. Öyle demiştin.
I need some cover fire, and then you get up and help.
Korunmam lazım, sonra da yardım edersin.
So if you want my help tomorrow, I need to get some sleep.
Eğer yarın sana yardım etmemi istiyorsan, biraz uyumama izin ver.
- Nick, let me try again. Get us some help.
- Nick, bırak yardım getirmeyi deneyeyim.
Some cocoa might help us all get to sleep.
Biraz kakao uyumamıza yardımcı olur.
Get yourself some help.
Git bir yerlerden kendine yardım bul.
I just wanted somebody to get her some help.
Ben yalnızca birilerinin ona yardım etmesini istedim.
Some people stop to help a stranded motorist and get taken out by a speeding semi.
Bazıları beş parasız motorculara yardımı keser ve onu hızlanma şeridinin dışına iter.
Well, is he going to help you get some in-home care for your grandma?
Büyükannenin bakımı için sana yardım edecek mi?
But... If we're gonna get through this, we're gonna need some help.
Ama... bunu atlatırsak, biraz yardıma ihtiyacımız olacak.
I'll get you some help, ware.
Sana yardım edeceğiz, Ware.
We can get you some help, kennedy.
Sana yardım bulabiliriz, Kennedy.
I need you to take these guys back to town and get me some help out here.
Senin kasabaya gidip bana yardım getirmeni istiyorum.
We just need to get you some help, Butters.
Sadece yardım alman gerekiyor, Butters.
And that's why I think we should get him some professional help.
Bu nedenle de profesyonel yardım almasını sağlamalıyız diye düşünüyorum.
I'm gonna get you some help, okay?
Gidip sana yardım çağıracağım, tamam mı?
Let's get her some water! Get help!
Sen yardım çağır!
We're going to get you some help.
Sana yardım getireceğiz.
I'm gonna get some stuff out of the bedroom, Help me grab some stuff!
- Gümüş. Yatak odamdan bir kaç şey alacağım. Eşyalarımı toplamama yardım et.
I'm gonna go get some more wine, and maybe you would like to help me, robert?
Biraz daha şarap alacağım ve belki bana yardım etmek istersin, Robert.
get some rest 535
get some 129
get some sleep 408
get something 18
get something to eat 39
get some water 57
get some fresh air 44
get some air 48
get some coffee 16
some help 17
get some 129
get some sleep 408
get something 18
get something to eat 39
get some water 57
get some fresh air 44
get some air 48
get some coffee 16
some help 17
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help yourselves 81
helping me 31
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
help yourselves 81
helping me 31