God help you translate Turkish
1,075 parallel translation
You've got to decide who's going to win this war and God help you if the Germans get to London.
Savaşı kimin kazanacağına karar ver. Ve eğer bir terslik olur da Almanlar Londra'yı alırsa, Tanrı yardımcın olsun.
Well, God help you, Grau.
Tanrı yardımcın olsun.
And may God help you in your search, Cornet Marshall.
Ve Tanrı arayışında sana yardım etsin, Marshall.
God help you, Nicky.
Tanrı yardımcın olsun Nicky.
God help you.
Allah yardımcı olsun.
Once you are out, if you can't raise the other? 15,000, God help you.
Çıktıktan sonra kalan 15 bini toplayamazsan Tanrı yardımcın olsun.
I'm warning you, Pete, if you don't have Williams on the gallows by 7 : 00 a.m., then God help you.
Seni uyarıyorum, Pete eğer Williams saat 7 : 00'de idam sehpasında olmazsa Tanrı yardımcın olsun.
Look into your souls, and if you are in Sin, may God help you!
Ruhlarınızın içine bakın ve günah içindeyseniz, Tanrı yardımcınız olsun!
Roger, if you've done anything to Dad's building, God help you.
Roger, eğer babamın binasına birşey yaptıysan, Tanrı yardımcın olsun.
May God help you all...
Hay Allah cezanızı verme...
God help you if you're caught with those!
Bunlarla yakalanırsanız mahvolursunuz.
- God help you, Robin.
- Tanrı yardımcın olsun Robin.
God help you to be lucky.
Şansın bol olsun.
God help you!
Allah yardım etsin!
God help you, friends!
Kolay gelsin birader!
Help yourself and God will help you.
Yeter ki iste, Tanrı yardım edecektir.
You didn't perform this act because you were wiser than us, but rather with the help of a god.
Bunu bizden daha akıllı olduğun için değil Tanrıların yardımıyla başardın.
Do you solemnly swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Bütün gerçekleri söyleyeceğinize ve sadece doğruyu söyleyeceğinize, yemin eder misiniz?
So help me God, you're stupid.
Tanrım bana yardım et, aptalsın.
Oh, God, help me. Let me go free. I'll say whatever you like.
Tanrım, Ne isterseniz onu söyleyeceğim.
I'll tie you to it... when your time comes, and God help me if I don't.
Yaşın gelince... seni o koltuğa bağlayacağım, yoksa halim yaman.
Look, for God's sake, I'm trying to help you a little.
Ben size yardım etmeye çalışıyorum.
I love this land and when this great responsibility becomes yours then I pray that with God's help you will reign more happily than I have done.
Bu ülkeyi seviyorum ve bu büyük sorumluluk senin olduğunda Tanrı'nın da yardımıyla benden daha mutlu bir hakimiyet sürmen için dua ediyorum.
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Gerçeği, yalnızca gerçeği, tüm gerçeği söyleyeceğinize tanrı huzurunda yemin eder misiniz?
You can't help having them, but don't nurse them... or sure to God, you'll get what you're wishing for.
İnsan ister istemez bir şeyler arzular ama onları besleme, yoksa emin ol arzuladığın şey bela olur başına.
You know, Mitchel... Yes Sir? When I see young people, today,... behaving like that, I just I can't help wondering what this God-damned country is coming to?
Zamane gençliğinin nasıl davrandığına bakın... bu lanet ülkede başka neler çıkacak merak ediyorum.
If you don't stop now, so help me God I'll press charges!
Hemen durmazsanız, Tanrı şahidim olsun hepinizi dava edeceğim!
God sent you here to help us.
Tanrı bize yardım etmeniz için sizi buraya gönderdi.
Do you swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize yemin eder misiniz?
God help me, you tricked us all.
Hepimizi kandırdın.
Sometimes you have to take your liver and if you help yourself, then God'll help you find your bread and butter.
Bazen ciğer yemek zorunda kalabilirsin, ve çaba harcadığın sürece, Tanrı ekmek ve yağ bulmana yardım edecektir.
You help me, and true as God I guarantee you're on a scheduled airline out of Jan Smuts Airport.
Bana yardım edersen, Tanrı şahidimdir ki Jan Smuts Hava alanından çıkışını garanti edeceğim.
Now for God's sakes, will you help me out one time?
Tanrı aşkına, bir seferlik yardım edecek misin?
Help you God.
Tanrı sana yardım etsin.
I don't know if any of you pray, but if you do, you could pray God to help me.
İçinizde dua edenler var mı bilmem ama eğer varsa, Tanrı'ya bana yardım etmesi için dua edin.
God help us, and I want you all to be on your best behaviour.
Ve bizi utandırmamanızı istiyorum.
I'm gonna kill you, so help me God.
Seni öldüreceğim, mutlaka öldüreceğim!
here I am, beast, with God's help you will soon be defeated.
Tanrının da yardımıyla o canavarı yenmeyi başaracağım.
God help you.
Tanrı yardımcın olsun.
If you touched my wallet, so help me, God, you're gonna be bleeding from more than your nose.
Tanrı burnundan daha fazla kan getirsin, - Dr. Scott'tu değil mi?
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth... so help you God?
Gerçeği, bütün gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğinize... yemin eder misiniz?
We've stood against you for 20 years... and with the help of God, we will stay with you till your end.
20 yıldır size karşı direndik. Allah'ın izniyle sonuna kadar direneceğiz.
Do you solemnly swear to tell the whole truth, so help you god?
Gerçeği, sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz?
God didn't command you to help.
Tanrı yardımcı olmanı emretmedi.
God help me, you're gonna get it.
Tanrı şahidim olsun ki, bunu size ödeteceğim!
God help us! Why don't you open it?
Tanrı yardımcımız olsun!
God, I thought you'd help me!
Tanrım, bana yardım edebileceğini düşünmüştüm!
Do you swear to tell the truth, so help you God?
Gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Tanrı yardımcınız olsun.
If you start crying, Bonnie, so help me God, I'm gonna bat you one.
Eğer ağlamaya başlarsan Bonnie, Tanrı yardımcım olsun seni pataklarım.
So you're gonna get out of my way or so help me God, I'll kick your ass from here to Newark and that's a lot of kicking, let me tell you.
Ya yolumdan çekileceksin ya da Tanrı yardımcım olsun... senin kıçını buradan Newark'a kadar tekmelerim ve bu birçok tekme eder. Sen söyle.
Silently, let us pray, that God will bless your home and help you to achieve your highest hopes.
Sessisce dua edelim, Tanrı evimizi kutsasın ve en büyük umutlarınızı yerine getirmenize yardım etsin.
god help me 206
god help us 172
god help us all 51
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
you know what 23733
god help us 172
god help us all 51
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24