English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goodbye dear

Goodbye dear translate Turkish

173 parallel translation
Goodbye, my dear.
Güle güle tatlım.
Not goodbye, dear.
Güle güle değil canım.
Goodbye, dear.
Güle güle canım.
Goodbye, my dear.
Hoşçakal hayatım.
Goodbye, darling, sweetheart, dear.
Güle güle canım, tatlım, bir tanem.
- Goodbye, dear.
- Güle güle.
Goodbye, my dear.
Hoşça kal canım.
- Goodbye, my dear.
- Güle güle, tatlım.
- Goodbye, dear.
- Güle güle, tatlım.
Goodbye, my dear.
Hoşça kal, canım.
Goodbye, my dear.
Hoşça kal hayatım.
Goodbye, Judy, dear.
Hoºça kal Judy'cigim.
Goodbye... my dear.
Hoşça kal canım.
- Goodbye, Lucy dear.
- Hoşça kal, Lucy canım.
Goodbye, dear.
Hoşçakal.
- Goodbye, my dear.
- Güle güle hayatım.
Goodbye, dear, and good luck.
Güle güle ve iyi şanslar.
Goodbye, Myra, dear.
Güle güle, sevgili Myra.
- Goodbye, my dear.
- Hoşçakal, canım.
- Goodbye, dear.
- Hoşçakal, tatlım.
Goodbye, dear friends of mine My dancing troupe divine
Hoşça kalın sevgili dostlarım Kutsal dans kıtam
Goodbye, dear.
Hoşça kal.,
- Goodbye, my dear.
- Güle güle, canım.
Goodbye, dear.
Hoşçakal hayatım.
Goodbye, dear colleague.
- Güle güle, sevgili meslektaşım.
Goodbye, my dear.
Hoşça kal, hayatım.
Goodbye, my dear.
Hoşçakal.
Goodbye, dear.
Hoşça kal hayatım.
Goodbye, dear.
Hoşçakal, tatlım.
Goodbye, dear friend.
Hoşçakal sevgili dostum.
Yet how sad, dear, to say goodbye
Elveda demek, canım, ne kadar üzücü
Well, goodbye, my dear.
Hoşçakal tatlım.
Goodbye, my dear.
Hoşçakal canım.
Goodbye, my dear.
- Güle güle canım.
Goodbye, my dear.
Hoşçakal tatlım.
- Goodbye, dear Manzetti.
- Hoşça kal Manzetti.
Henri, my dear, we just heard you were dying. We simply had to say goodbye.
Henri hayatım, ölmek üzere olduğunu duyduk ve seninle vedalaşmaya geldik.
Goodbye dear, wish me luck.
Görüşürüz tatlım, bana şans dile.
And now, dear Schatze, I'm afraid we must say goodbye.
Ve şimdi, sevgili Schatze, korkarım vedalaşmalıyız.
- Goodbye my dear.
- Hoşçakal, sevgilim!
- Goodbye, dear.
- Hoşça kal, tatlım.
Rhoda, dear, let's stay here... so Mommy and Daddy can say goodbye by themselves.
Biz burada kalalım, Rhoda, tatlım. Annenle baban rahat vedalaşsın.
Goodbye, dear.
Güle güle, tatlım.
Goodbye, dear. Goodbye.
- Görüşürüz tatlım.
Goodbye, dear.
Hoşça kal, tatlım.
Goodbye, dear.
Hoşça kal, sevgilim.
Well, goodbye, dear, I'm late for work.
Pekala. Hoşçakal canım, işe geç kaldım.
Okay. All right, goodbye, dear.
Pekala, hoşça kal, tatlım.
Now, my dear, it really is goodbye.
Bu kez gerçek bir veda.
Goodbye, my dear... and please feel free to call on me at any time.
Güle güle hayatım... beni ne zaman istersen ara lütfen.
- Goodbye, my dear friends.
- Hoşça kalın, dostlarım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]