English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He loved you

He loved you translate Turkish

1,078 parallel translation
Maybe he loved you more than you thought, baby.
Belki o seni sandığından daha fazla seviyordu, bebek.
He loved you.
O seni severdi.
He loved you very much.
Seni çok seviyordu.
He loved you.
Seni seviyordu.
You've gotta understand, he loved you!
Anlaman gerek, seni seviyordu.
He was concerned. He loved you very much. You know that, don't you?
O düşünceli bir adamdı, seni çok severdi, biliyorsun değil mi?
Because he loved you.
Çünkü seni seviyordu.
- Oh, he loved you.
- Sana hayrandı!
He loved you.
Seni çok severdi.
A man would never do this for you, no matter how much he loved you.
Bir erkek seni ne kadar severse sevsin asla senin için bunu yapmaz.
I know he loved you.
Seni sevdiğini biliyorum.
But he loved you a lot and he wants me to take care of you.
Ama seni çok seviyordu ve sana benim bakmamı istedi.
I mean, that's what's real. You've got to remember how good Sam was, how much he loved you.
Sam'in ne kadar iyi olduğunu ve seni ne kadar sevdiğini unutmamalısın.
He loved you to the end.
Son nefesine kadar sizi hep sevdi.
I know how much he loved you.
Seni ne kadar çok sevdiğini biliyorum.
He loved you.
Sizi sevdi.
I think in his heart he loved you best even though he found it very hard to show his feelings.
Bence duygularını göstermekte zorlansa da kalbinin derinliklerinde seni çok seviyordu.
I think in his heart he loved you best, even though he found it very hard to show his feelings.
Bence duygularını göstermekte zorlansa da kalbinin derinliklerinde seni çok seviyordu.
From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection.
Bu çocuğu nasıl sevdiğimi görüyorsunuz. Ağabeyini de böyle sevebilirdim... tabii anne sevgisine layık olduğunu gösterebilseydi.
The girl also loved you... but when this was known to Uncle... he couldn't tolerate it So he sent Han Tang to kill you
O kız da sana aşıktı... ama amca durumu öğrendiğinde... buna tahammül edemedi ve seni öldürmesi için Han Tang'ı yolladı
- He's a boy you've loved for seven years.
- O yedi yıldır sevdiğin çocuk.
He loved his boys, and you felt safe with him.
Adamlarini seviyordu, ve insan onun yaninda kendini guvenli hissediyordu.
I had a long serious conversation with Rudy. He never really loved you.
Rudy ile uzun uzun konuştuk.
If this guy loved you, he would have shown up sooner or later.
Dinle. Adam seni sevdiyse er ya da geç ortaya çıkacaktı anlıyor musun?
He loved Suwa's daughter, and you are the result.
Suwa'nın kızını seviyordu ve siz de bu ilişkinin meyvesisiniz.
But when he told me that he loved me... I can't describe it to you.
Ama beni sevdiğini söylediği zaman bunu sana tarif edemem.
Anyway, if you'd known Kaz you would understand that he was just a cheerful, lovely guy who loved life, drinking vodka, girls
Hem zaten, Kaz'ı tanısaydınız onun ; hayatı, kızları ve votka içmeyi seven neşeli ve çok şeker bir adam olduğunu anlardınız.
- You thought he loved Betty.
- Sen öyle sanıyordun.
He told me he no longer loved you.
O artık seni sevmediğini söyledi.
You loved him, you cherished him, and he ran away?
Sen onu sevip bağrına bastın, o da çekti gitti mi?
He's always loved you.
Seni daima sevdi.
You loved him and he gave his life for you.
Onu sevdin ve o senin için hayatını verdi.
Let me tell you a story... about a little fat boy that nobody loved... and all the other kids, they used to make fun of him... and they would pick on him... and they used to say that he talked funny and stuff... and he had a twin brother... and everybody said... that he didn't look anything like his twin brother... but he wanted to.
Sana kimsenin sevmediği küçük şişman çocuğun hikayesini anlatayım. Bütün çocuklar onunla dalga geçip onun komik konuştuğunu söylüyormuş. Çocuğun bir de ikizi varmış.
God, he loved flying with you, Maverick.
Tanrım, seninle uçmayı severdi, Maverick.
I loved your father as much as - you can demand a good wife to love a tyrant - who never returns your love, giving you as much passion - as he gives to a set of winter tires.
Ben babanı, senin aşkına... karşılık vermeyen, sende bir tür... kış yorgunluğu oluştururken, tutkularını ateşleyen bir despotu... sevebileceğin kadar sevdim.
You said that he loved his wife.
Karısını çok seviyormuş dediniz.
What makes you think that he loved his wife?
- Özür dilerim sorunuzu tekrar edebilir misiniz?
- He really loved you?
- Seni gerçekten sevdi mi?
He really- - He really loved you.
Seni oğlu gibi severdi.
He's loved you for 50 years.
O seni 50 yıl sevdi.
When the King of England wanted to marry the woman he loved... he gave up his throne, and you can't get rid of a stupid peasant? You can't?
Öyle mi?
He probably always loved you.
Seni her zaman sevdiğini biliyorum.
No. Ma, you know, if James had a job that he really loved and he could make money, that would be great for us.
Anne, biliyorsun James'in gerçekten sevdiği bir işi olursa ve para da kazanırsa, harika olur.
If he had loved, He did not reject you.
Seni çok seviyorum.
I loved seeing that guy eat crow after what he said about you.
"Bebek Evi" nde sana saldırmıştı, şimdi tükürdüğünü yalıyor.
And do you know, Mr. Barrie, well, Sir James, our neighbor loved our stories so much that he wrote them all down in a book.
Komşumuz, Sör James bu masalları o kadar sevdi ki, bir kitap yazdı.
If I had not killed him, he would have refused you a divorce... and you would not have sung, nor made films, nor loved
Eğer onu öldürmeseydim ; boşanamayacaktınız. Sen ne şarkı söyleyecektin, ne filmlerde oynayacaktın, ne de sevebilecektin.
He would have loved to have met you.
Sizinle tanışmayı gerçekten çok isterdi.
And he said you never loved me.
Senin beni sevmediğini söyledi.
I love him more than you ever loved Edgar. And he'd love me, too, if you'd let him.
Senin Edgar'a olduğundan daha fazla, izin verirsen o da beni sever.
He's always loved you.
Seni her zaman sevdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]