English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I got that covered

I got that covered translate Turkish

129 parallel translation
- I got that covered.
- Gördüm.
No, I got that covered.
Hayır, ben işin o tarafını hallettim.
I got that covered.
Onu ben hallederim.
I got that covered.
O işi hallettim.
- Yeah, I got that covered.
- O işi hallettim.
I got that covered now.
Durum kontrolüm altında.
I got that covered.
Onu hallettim.
Glad I got that covered.
Çok şükür buna gerek kalmadı.
I got that covered.
Ben bakarım çaresine.
If there's anything you want other than that plasma, I got that covered, you can take it.
Televizyon dışında almak istediğin bir şey varsa, ben gizlerim, alabilirsin.
I got that covered.
Gerek yok.
- I got that covered.
- O işi hallettim.
There are so many things I never got to say to them, like... Well, maybe I got that covered, but still, I miss them.
Onlara söylemediğim o kadar çok şeydi vardı ki, misal bunu halledebilirim ama şimdiden onları özlüyorum.
I got that covered.
Onu da ben hallettim.
I've got to know all that happened so the parts that don't fit are covered up.
Tüm olanlari bilmeliyim ki birbirine uymayan kisimlari saklayabilelim.
Hunkle, keep that pinup covered, I've got enough troubles.
Hunkle, göğsünü kapalı tutmaya gayret et. Başımda yeteri kadar sorun var zaten.
I think we got that one covered.
Galiba bunu becerdik.
- But I guess you've already got that covered.
- Ama galiba sen zaten üzülüyorsun.
Well, now that I got school all covered,
- Evet.
Pacey, I think you got that one covered.
Pacey? Bence o yeterince sağlam oldu.
Now you're telling me I'm not fully covered even though I got a policy that says I am?
Şimdi benim poliçemin olmasına rağmen bir şekilde tam kapsamadığını söylüyorsunuz.
First of all, you gotta know that I got your back covered and I gotta know you got mine covered.
Öncelikle bilmen gereken senin arkanı kolladığımı bilirsen... bende senin benim arkamı kolladığını bilirim.
That's OK, I got it covered.
Birşey yok, ben herşeyi hallederim.
I've got that covered, okay?
Ben hallederim, tamam mı?
Ah, I already got that covered.
Ah, ben onu çoktan buldum.
I think I've got that covered.
Sanırım onu hallettim.
I've got that covered.
Orasını ben hallettim.
They've got you lying next to the body, covered in blood, and now that they I.D'ed the victim they also have motive.
Seni kanlı cesedin yanında yakaladılar. Kurbanı teşhis ettikleri için ellerinde sebep de var.
But I've got that covered.
Ama onu da kapattım.
Well, I don't think that will be a problem, we got that covered.
Sorun olacağını sanmam.
So last Valentine's Day, I come home, Carrie's got the entire place covered in rose petals. You remember that?
Son sevgililer gününde, eve bir geldim ki Carrie tüm evi gül yapraklarıyla kaplamış.
Oh, I've got that covered.
Şimdi kavradım.
I told you not to bother with that, I've got it covered.
Sana söylemiştim bunaları kafana takma diye.Ben herşeyi hallettim.
No, I've got that covered.
Bunu hallettim ben.
Now, I got the block from Monroe all the way down to Pacer, so I got you covered from that side, but you gotta put lookouts in Franklintown to catch anybody
Monroe'dan Pacer'a kadar... tüm bölgede de ben varım. Yani ordan kimse gelemez. Ama diğer taraftan da sağlamda olmak istiyorsan,
I've got that covered.
Ben bunu hallettim.
I've got that covered.
Ben hallettim.
Yeah, I think we got that covered, thanks.
Evet, sanırım hallettik, teşekkürler.
Don't worry about her. I've got that covered.
Merak etme, ona da kavalye buldum.
Yeah, yeah, but, you know, I really need that list, Harvey, just to make sure I got all the bases covered.
evet, evet, ama, Biliyor musun, o listeye de ihtiyacım var, Harvey, Tüm eksiklerimi kapattığımı görebilmem lazım.
Well, I hope that's the truth'cause we got you covered on this side.
Umarım doğru söylüyorsundur, seni burada koruyoruz.
That I got covered
Saklan.
I think i got that one covered sweetie.
Sanırım bir tarafım kapalı olacak, tatlım.
She can probably teach you how to give a great hummer, but I'm guessing you've got that covered.
Muhtemelen sana alet yalama tekniklerini öğretir ama tahminimce sen zaten biliyorsundur.
Do I get to spoil her? I think Danny's got that covered.
- Sanırım o işi Danny halledecek zaten.
Sure, he's good-looking and all, but I've got that covered.
Elbette, çok yakışıklı, ama bu yeterli değil.
It means that I've got it covered.
- Hayır. Benim yetkili olduğum anlamına gelir.
Get to that gunner. I got you covered.
Sen şu topçuyu hallet. Ben seni korurum.
Not to not be fun but I'm not really dressed to get on a camel. I've got that covered.
Eğlenceli olmayacağından değil fakat deve gezisine uygun giyinmedim.
I got that covered.
Hallettim yani.
Actually, I've got that covered.
Aslında ben o işi hallettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]